“吃完了之後,我們才會給你們核對,到底是對,還是不對,不對的話,就要重新買過,那一對率先完成了任務,誰就贏了”。
眾人都在抱怨,他們都不會韓語,又不能找人來幫忙,這是不是太難了?
導演組也有些猶豫起來了,想了想,導演組給眾人換了一張卡片了。
這卡片,不再吃那些吃的名字了,而是,那些吃的了韓語念法。
不再是吃的的名字,而是這些吃的,在韓國人的口中,是怎麼念的,導演組翻譯了出來,然後寫成中文字。
但是,這還是有一點要求的,就是這個卡片,不能被帶過去的,他們隻能記幾個,然後去買了,對著這念法,然後告訴攤主,攤主給他們裝東西。
當然,這些吃的的花費,都是從節目組給他們的經費裏麵扣。
到了後麵,這錢就更加的重要起來了,錢麼,本來就是至關重要的,不是麼?
於是,眾人也沒有了什麼別的說法了,拚命的開始記這些拗口文字。
因為是韓文的念法被翻譯成中國話,所以,詞組非常的拗口,什麼,你吃的冷的鍋,之類的,非常的難念。
所有人都在拚命的記下來,寵兒看了一下牌子上麵的,每一個都念了幾遍,大概是知道了,這些東西,到底是什麼了。
下麵,就是菜市場了,一群人,立馬就分開了,因為,每個組裏麵買的東西,都不是一樣的了。
寵兒學了差不多十年的韓語,竟然是第一次來到韓國,所以非常的新鮮。
她記得,她剛剛開始學韓語的時候,她的老師,是介意她多看看韓國的美食節目,因為這樣的話,她會對韓語有點興趣的,看到那麼都的好吃的,自然是有興趣的了。
寵兒吃過韓國的泡菜,味道簡直是沒誰了。
菜市場很多的人,夏逸伸出手,牽住了寵兒的手,李涵默默的跟在了後麵,也不敢多說什麼,怕節目撥出來了之後,他會被網友給圍攻了。
網友們,你們一定要擦亮了雙眼,仔細的看清楚了,真不是我要跟夏逸還有寵兒的身後的,完全就是以為你,節目組的需求的。
路過一個小攤,一位韓國的大媽正好弄煎餅,很薄很博得餅,好香的啊。
寵兒站在攤子前,默默的咽了咽口水。
大媽看到了寵兒,笑了笑,拿了個袋子,裝了一塊遞給了寵兒,:“小姑娘,給你吃,不要錢的”,大媽說的是韓語,李涵跟夏逸都聽不懂。
寵兒接過了餅,對著大媽鞠了一躬,:“看桑密達”。
甜甜的說了一聲謝謝,大媽笑的眼睛都迷了起來,:“小姑娘真好看”。
寵兒不好意思的撓了撓腦袋,然後一行人就離開了攤前了。
李涵看著寵兒在吃著餅,想了想,:“寵兒,你的餅,好像沒付錢啊?”。
“剛剛那位阿姨說了,不要錢,送給我吃的”。
“噢”,李涵應了一聲,然後才想起來什麼說道:“寵兒你聽的懂韓語啊?”。
“一點點而已”,寵兒咬了一口,餅分量很足,大媽很好心。