第八章 帕克先生記筆記

一個男人被帶到動物園觀看長頸鹿。這個人沉默地看了一會,說:“我不相信。”

帕克的第一衝動是懷疑自己是否神誌清楚,第二想法是懷疑瑪麗是否神誌清楚。然後,疑雲飄過腦海,他認為瑪麗又在說謊。

“是這樣的,瑪麗小姐,”他用鼓勵的口吻說,但是口氣中有明顯的訓斥一個想象力過剩的小孩的音調,“你知道,你不能期望我們相信你說的這番話。”

“但是你必須相信,”女孩嚴肅地說,“這是事實,我開槍殺了他。我這麼做了,真的。我不是故意這麼做的,這是——呃,這是意外。”

帕克先生站起來,滿屋子踱步。

“你把我弄糊塗了,瑪麗小姐。”他說,“你看,我是一名警察,我從來沒想過——”

“這沒有關係,”瑪麗小姐說,“你盡管把我逮捕起來,或者拘留我,或者采取其他措施。這就是我要求的。我會十分平靜地接受——這是正確的,不是嗎?首先,我會做出解釋。當然我很早就應該這樣做,但是我沒有主意了,而且我很害怕。我沒有意識到傑拉爾德會因此被牽連。我希望他們能認為他是自殺的。我現在可以陳述嗎?或者需要去警察局?”

帕克深深地歎了口氣。

“他們不會——如果這是個意外,他們不會重罰我,是不是?”她用帶著顫音的聲音問。

“不,當然不會——當然不會。你要是早點兒說出來就好了。不,”帕克突然停下慌亂的腳步,坐在她旁邊,“這是不可能的——這簡直太荒唐了。”他猛地抓住女孩的手,“我完全不能相信,”他說,“這太荒唐了,這完全不像你會做的事。”

“但是,是個意外——”

“我不是這個意思——你知道,我不是這個意思。但是你應該保持沉默——”

“我很害怕,我現在就告訴你。”

“不,不,不,”偵探激動地大喊,“你在撒謊,我知道。這不值得,任何男人都不值得你這麼做。讓他站出來,我懇求你說出實話。不要包庇這個男人。如果是他謀殺了卡斯卡特——”

“不,”女孩猛地站起來,將自己的手抽走,“沒有另外的人了。你怎麼能這麼說,你怎麼能這麼想!是我殺了卡斯卡特,我告訴你,而你必須相信。我向你發誓絕對沒有其他的人。”

帕克努力讓自己冷靜下來。

“請坐下來,瑪麗小姐,你做好陳述的準備了嗎?”

“是的。”

“我別無選擇,隻能這樣做,是嗎?”

“如果你不願意聽,我會直接去警察局。”

帕克打開他的筆記本。“那麼現在開始吧。”

除了有點兒緊張慌亂地捏著自己的手套,瑪麗小姐也沒有什麼其他的情緒外露。然後她開始了陳述,用一種清晰而幹巴巴的聲音描述經過,聽起來好像是在用心地背誦。

“十月十三日,星期三晚上,我九點半上樓,然後坐下來寫信。十點一刻的時候,我聽到哥哥和丹尼斯在走廊上爭吵。我到我哥哥喊丹尼斯騙子,然後告訴他永遠不許再跟我說話。我聽到丹尼斯跑出去了。我留心注意,但是並沒有聽到他回來。十一點半的時候我有點兒著急,然後換上衣服,準備出去找找丹尼斯,帶他回來。我怕他會做出讓人絕望的事情。一會兒後,我在灌木叢中找到了他。我求他回來。他拒絕了,然後告訴我哥哥對他的指控和他們的爭吵過程。我覺得非常震驚。他說既然傑拉爾德一心要詆毀他,那麼他沒有什麼好解釋的,讓我跟他一塊兒走,嫁給他,我們定居到國外去。我說我很驚訝這個時候他居然能提出這樣的建議。我們彼此都很生氣。我說:‘現在快點兒進來,明天早上你可以乘第一班火車離開。’他看起來幾乎要發狂了。他掏出一支手槍,說他要結束這一切,說他的生活已經被毀了,說我們都是偽君子,還說我從來都不把他放在心上,而且從來不介意他在做什麼。不管怎樣,他說要是我不和他一起走,就完了,他就一不做二不休——他會開槍殺了我,然後自殺。我想他完全瘋了。他掏出手槍,我慌忙抓住他的手,我們爭纏在一塊,後來不知道怎麼回事,槍口正好對準了他的胸部——不知道是我扣動了扳機,還是手槍自己走火——我也不清楚,你知道,當時一片混亂。”