NO.3哀樂(1 / 3)

【學長那句話的意思了,我明白了…最後難怪那麼態度那麼認真,果然發生了問題…文乃…有點不對勁啊…但是我已經顧不上了,我必須要找到遙!】

貴音,一步一步,奔跑著

【現在,終於明白了……!

我直到現在為止都一直想要傳達的事情。

現在的話能夠說出來。

是的,現在的話肯定……!】

胸口一點點被滿溢而出的感情絞緊,哪怕早一秒也好地想要盡快趕到那家夥那裏。

腳蹬上地麵——

……本應是這樣的。

走廊的牆壁突然扭曲起來,地麵猛地被拉近眼前。

像是要被甩出去一般的衝擊讓貴音重重地倒在了地麵上。

“哢……哈……啊……!!”

無法順暢地呼吸。

貴音想爬起來,但她現在僅讓指尖動一動就已經是極限了。

【……怎麼會,怎麼會在這種時候……!】

害怕忘記那份感情的恐懼感,開始支配貴音的腦內。

於此同時,不講道理地睡意開始將貴音的意識奪走。

【……不要。……不要啊!】

絲毫沒有抵抗的辦法,在逐漸變得模糊的意識中,

雙眼在最後,看到了走廊的盡頭站著的模糊人影。

——為什麼,那個人會在這裏呢。

明明沒理由在這裏的。

連仔細辨認那個身影都做不到,時間限製終於接近了。

貴音猛然想起文乃說的“即使想要傳達,也有會趕不上的情況”這句話。

【我真是大笨蛋。明明隻是要傳達這麼簡單的事情而已,卻花了太多的時間了。】

意識變得模糊,但直至迎來終結的那個瞬間為止,我一直都在反複念誦著那句話。

“——遙,最喜歡你了”

———————————————————————————

夕景イエスタデイ

黃昏yesterday

作詞:じん(自然の敵P)

作曲:じん(自然の敵P)

編曲:じん(自然の敵P)

唄:IA

翻譯:kyroslee

注ぐ太陽浴びて楽しげに

淋浴在直射而下的太陽中在歡樂地

sosogutaiyouabitetanoshigeni

はしゃぐ人の顏を

耍鬧的人的臉

hashaguhitonokaowo

睨みながらに橫切っていく

一邊怒瞪著一邊穿過人群

niraminagaraniyokogitteiku

徹夜明けの朝で

在徹夜無眠的清晨

tetsuyaakenoasade

腹が立って憮然な私の目を

我正生氣著在避開我那

haragatattebuzennawatashinomewo

避けた人の先に

不悅眼神的人群的前方

saketahitonosakini

「おはよう」って言って伸びをする

那對我說道「早安」伸了個懶腰

「ohayou」tteittenobiwosuru

寢癖立ってるあいつが立ってた

一臉睡容的那家夥就站了在那裏

nekusetatteruaitsugatatteta

気がついたら目が合う様な

當回過神來就已經是彼此雙目交投的狀態

kigatsuitaramegaauyouna

淡い戀だなんて興味も湧かないな

這就是淡淡戀愛什麼的我一點興趣都沒有啦

awaikoidanantekyoumimowakanaina

だけどなんでだろう

不過呢是為什麼呢

dakedonandedarou

顏を見れない

無法直視你的臉

kaowomirenai

「関係ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」

「不要緊哦,因為...啊啊,真叫人生氣呀!」

「kankeinaiyo,datte...aa,haragatatsu!」

見つけた太陽睨みつけて

瞪著那看慣見熟的太陽

mitsuketataiyouniramitsukete

高鳴った胸に蓋したって

即使用手掩蓋著心跳不已的胸口

takanattamunenifutashitatte

この感情抑えられないな気持ち悪くって

亦無法抑壓這份感情呢真令人厭惡

konokanjouosaerarenainakimochiwarukutte

なんだろう変な気持ちだ

到底是為什麼呢真是奇怪的感情呀

nandarouhennakimochida

wowwowwow

態度が顏に出ちゃって

態度全都表露在臉上呢

taidogakaonidechatte