第三十九章 神妓(1 / 2)

它不但控製了伯羅奔尼撒半島與巴爾幹半島陸路的交通,而且它西麵緊臨科林斯灣,這是一個狹長且優良的海灣。聰明的科斯人耗費人力在地峽上建了一個陸上“曳道”,貫通了巴爾幹半島的東西海域,縮短了海路航程。

控製著海陸交通和運輸,科林斯想不發達都不行。直到公元前五世紀,它才被雅典超過,但它依然是希臘最富有的城邦之一。

雅典距離科林斯並不遠,陸上距離約六十五公裏,而海上行程更近,一出薩拉米斯海灣,就到了科林斯位於地峽東麵的港口肯克瑞亞港。

肯克瑞亞港停的船隻並不比比雷埃夫斯的少,密密麻麻的桅杆就像是在薩羅尼科灣的海岸上陡然生成了一片樹林。

當希洛在感歎科林斯的繁華時,伊巴奈斯提醒他,這些船都是趕來參加地峽賽會的。在小伯裏克利家中的會飲上認識了這位年輕的劇作家,沒想到他真的獲得了參賽權,僅在船上一個多時辰的相處,兩人就變得熟絡了。

雅典代表團上岸後,在阿戈色諾斯帶領下,隨著人流向西走去,由於阿戈色諾斯是議和派,與科林斯,斯巴達的關係還不錯,所以議事會決定由他帶隊去科林斯。他還肩負著另一個重要的使命,四大賽會不但是運動競技的地方,也是諸城邦使者的外交場所,阿戈色諾斯需要去拉攏那些在這場與斯巴達的戰爭中首鼠兩端的城邦。

希洛走著走著,停住了腳步,因為他看到了那條著名的“曳道”:這是一條用石塊鋪砌、中間有兩條平行凹槽的道路,車子的軌轍剛好與凹槽相對應,人們把大船上的貨物先裝上小船,然後將小船用特製的車子載著,通過曳道快速拖到對岸,然後再將貨物從小船搬上大船。

“這是佩裏安德的傑作!”阿戈色諾斯在一旁感歎道:“那個時代的科林斯何其的輝煌!可惜,被我們雅典超過之後,科林斯的海上貿易大不如前,這也是科林斯為什麼始終與我們作對的原因,斯巴達與雅典的對立有一部分原因是科林斯挑動的。”

希洛點點頭。

“噢,我看到了神廟!”伊巴奈斯指著不遠處一座小型廟宇,興奮的喊道:“希洛,晚上我帶你去神廟看看!”

“伊巴奈斯,在未完成比賽之前,你不能去科林斯的神廟!”阿戈色諾斯立刻提出警告。

“為什麼?作為一名雅典人,你無權幹涉我的自由,何況有了神妓的幫助,更能激發我在文學上的靈感!”伊巴奈斯爭辯道。

神妓!希洛恍然大悟,雖然科林斯為祭奉海神波塞冬舉行兩年一屆的地峽賽會,但科林斯的保護神卻不是波塞冬,衛城供奉的是愛神阿佛洛狄忒!既然阿佛洛狄忒是推崇性愛的女神,她的神廟有一個不同之處就是神妓,則神廟供養,任何人隻要為神廟奉獻金錢,即可與之****,據說再早些時候,科林斯的少女們必須到神廟內,將自己的第一次交給陌生人,並將獲得的金錢捐獻給神廟,才能回家結婚生子。其結果就是長得醜的女子因為無人眷顧,而隻能長期單身。

神妓也是科林斯除了黑陶、盔甲之外的又一大特色產品,每年從希臘各地趕來想與神妓春風一度的人很多。神妓,即為“為女神充當妓女”,估計大多數人與她們*****時,心中幻想的卻是阿佛洛狄忒,由於神妓與普通妓女相比,無論是在檔次,還是價格上都高出不止一籌。因此,科林斯的色情業非常發達。