國木田:“……我看你這個家裏蹲才更需要出門吧。”
“我說國木田,你是要違背社長的命令嗎!”
“不,我隻是……”
“久坐的話可是對脊椎不好的,或者說比起出去逛逛,國木田你更想去我的手術室坐一坐嗎?”
“這個就不……”
“國木田,你放心好了,值班的事情……”
一群人都開始勸說起了國木田放下工作去夏日祭遊玩,坐在小板凳上,穿著浴衣的奈奈子還在埋頭和果戈裏一起看小說。
小說好像是與謝野出門逛街時買回來的,是一本叫做《黑貓》的恐怖小說,原著好像是個美國作家寫的,翻譯成了日文,作家的名字叫做【エドガー·アラン·ポオ】,都是片假名,充分體現了日本的塑料英語發音,奈奈子也分辨不出這個名字正確的發音是什麼。
書的腰封上寫著這是一本暢銷全球的“恐怖小說”,銷量累計破千萬冊。整本書裏都是各種各樣主角的內心獨白和情緒宣泄,顛三倒四的,又是第一人稱,奈奈子看的有點費力,翻譯成中文理解劇情都花了好半天,沒感覺到恐怖,隻覺得做翻譯題很累人,還要努力組織句子,和果戈裏解釋他不理解的詞語。
……果戈裏不用穿浴衣,奈奈子有點想和他換衣服穿。
她努力地啃了十幾頁,就聽見亂步叫她:“奈奈子、果戈裏,出門了。”
奈奈子抬起頭,看見亂步站在國木田的辦公桌邊,朝她揮了揮手裏的小折扇。國木田看起來已經被說服了,雖然臉上還是有些不讚同的神色,但也已經站起了身,與謝野和花袋臉上是輕鬆自得的笑容,正在和他說著話。
奈奈子“噢”了一聲,從小板凳上站了起來,把書合上,放到了桌子上,和果戈裏一起跑了過去。亂步牽住了奈奈子的手,帶著她朝偵探社外走,隨口和其他人閑聊著。
“……說起來,去年夏日祭的時候,聽說有人在林子裏聽見了有女人哭泣的聲音呢,但是去林子裏看的時候,卻隻看見一道白色的影子。祭典現場的林子不是有一口井嗎?所以就有傳言說,是獨自慘死在那口井裏的女鬼,因為聽見了祭典熱鬧的動靜,所以心有留戀出來偷看呢!”
亂步用輕快的語氣說著嚇人的鬼故事,看見國木田的臉色發白,又故意說道:“與謝野小姐,不如我們等會兒也去那口井那裏看看吧!”