盧卡斯仔細檢查了「畫家」工會內部網絡上展示的每幅畫。 這些集體作品數量龐大、種類繁多,描繪的場景從平凡的日常生活到超現實、超凡脫俗的風景。 每件藝術品都附有藝術家的注釋,為所描繪的景象提供背景和解釋。
該工會征集大量畫作的做法是顯而易見的,創造了一幅豐富的預言合集。 這是一個巨大而混亂的未來可能性,每一個都描繪了潛在時間線的一個片段。 然而,除了西莉亞客廳裏那幅帶有時鍾的畫之外,大多數畫作中都沒有準確的時間,這意味著這些事件的精確時間是未知的。
當盧卡斯繼續尋找時,一幅特別的草圖引起了他的注意。 這是一個簡單而深刻的描繪,描繪了一個小男孩坐在一本打開的書前。 仔細一看,盧卡斯認出了封麵——這是他自己的《預言日記》。他點擊了圖像,注意到這位藝術家正是西莉亞·科爾迪卡特。
出於好奇,盧卡斯尋找了更多西莉亞的畫作。 屏幕上出現了一幅作品集,每一幅畫都比上一幅更加精確和細致。 情節的進展令人震驚——從未來的隨機場景到盧卡斯生活中的特定時刻。 他上學的情景、在老樓走廊裏被追趕的情景,以及現在站在西莉亞家門前的情景,麵容隨著每幅畫變得越來越細致,幾乎栩栩如生。這個認識讓他脊背發涼。
當他滾動瀏覽畫作時,西莉亞重新走進房間,她溫暖的微笑堅定不移。 她看了一眼屏幕,點了點頭。 “你找到它的速度比我想象的要快,”她說,目光與盧卡斯的目光相遇。 “現在,輪到我提出交易了,與「貓」的繼承者。”
盧卡斯現在處於高度戒備狀態,仔細地審視著西莉亞。 他注意到她的舉止發生了微妙的變化,一種新的自信掩蓋了她年輕的外表。 她站在那裏,是「畫家」工會的一員,但她的目光卻蘊藏著一種遠超她年齡的經曆的深度。
房間裏的氣氛似乎變得凝重起來,充滿了一種難以言表的緊張。 西莉亞的畫,曾經隻是屏幕上的圖像,現在感覺就像盧卡斯才剛剛開始理解的拚圖的碎片。 西莉亞是這些對他生活的親密一瞥背後的藝術家的消息給他們的生活增添了一層新的複雜性。
西莉亞始終注視著盧卡斯,開始說話,她的聲音中蘊含著隱藏的知識深度。 “盧卡斯·珀西瓦爾,「貓」的繼承者,預言日記的現任主人,但不知道如何充分利用它。我不怪你,它是屬於真正「先知」的遺物, 這就是我來這裏達成協議的原因。”
她的話懸在空中,既自信又神秘,表明她知道的事情比她表現出來的要多得多。 真正的“先知”的提及激起了盧卡斯的興趣,引發了一係列關於他父親的遺物及其更深層次秘密的問題。
“什麼樣的交易?” 盧卡斯小心翼翼地問道,他的頭腦警惕著她的提議中是否有任何欺騙或陷阱的跡象。