◇exhibit
n.展覽品,陳列品vt.展出,陳列
單詞巧記:向外(ex-)hibi(很像Hebe,一個歌手的名字),Hebe把自己所有的歌都向外→\\\"展示,展覽\\\"。
例句:I heard the recent sculpture exhibit was kindo disappointing.我聽說最近的雕塑展有點令人失望。
They offer to let me exhibit some of my painting:here.他們提議讓我在這裏展出我的一些畫。
◇target
n.(服務的)對象,目標;(射擊的)靶子;目標vt.瞄準
單詞巧記:tar的讀音類似於\\\"她\\\",get是\\\"得到\\\",得到她就是你的“目標”啊。
例句:The target audience for the TVseries is young people aged 13 to 18.這部電視劇的目標受眾是13到18歲的年輕人。
The marketing campaign is specifically targeting a different type of customer.營銷活動專門針對不同類型的客戶。
◇exaggerate
v.誇大,誇張;使擴大
單詞巧記:ex﹣表示\\\"加強\\\",a(一個)gg(哥哥) rate(速度),說一個哥哥跑步速度極快,有點\\\"誇張\\\"了,其實就正常,不用\\\"誇大\\\"其詞!
例句:It exaggerated the city\\u0027s economic problems.它誇大了該市的經濟問題。
◇giant
n.巨人;才智超群的人a.龐大的,巨大的
單詞巧記:Giant是\\\"捷安特\\\"(自行車廠商)的英文,捷安特自行車想做這個行業的\\\"巨人\\\"。
例句Data giants\\u0027 technology is very expensive. 數據巨頭的技術非常昂貴。
He is the CEO of a giant company. 他是一家大公司的首席執行官。
同義>immense a.極廣大的,巨大的,無邊的
例:That is a sign of its immense potential.這是其巨大潛力的一個跡象。
擴展>gigantie a.巨大的,巨人般的(這個單詞長得好像giant)
例:We are still at the beginning of this revolution and small choices now may turn out to have gigantic consequences later.我們仍處於這場革命的開端,現在的微小選擇可能會在以後產生巨大的後果。
◇urge
vt.主張,強烈要求;催促;鼓勵
單詞巧記:發音很像\\\"我急\\\"。我非常著急,所以\\\"催促\\\"大家快點。
例句:They urge the government to revise its existing public policies.他們敦促政府修改現有的公共政策。
派生>urgent a.急迫的,緊的
例:The need for such planning is increasingly urgent.ix 種規劃的必要性日益迫切。
◇tough
a.堅強的,不屈不撓的;艱苦的,困難的
單詞巧記:發音很像\\\"它服\\\"。堅強不怕苦的人,敢拚博,打敗困難,讓苦難服從於自己。
例句:Sometimes it is easy to feel bad because you are going through tough times.有時你很容易感到難過,因為你正在經曆艱難的時刻。
◇trap
n.陷阱;圈套;困境 vt.設陷阱捕捉;使中圈套 set a trap設置陷阱
例句:They were laying a trap for the kidnapper.他們設下一個圈套引綁匪上鉤。
escape the poverty trap 擺脫貧困的處境
How many rabbits have you trapped in your special trap this week?這個星期你用特製的捕獸器具捕捉了多少隻兔子?
I would hate him to think I\\u0027m trying to trap him.我不願讓他以為我是在給他設圈套。
◇tender
a.嫩的,柔軟的;脆弱的
單詞巧記:tender的發音很像\\\"疼的\\\"。別人稍微碰你一下,你就會疼→脆弱的,嫩的。
例句:Most young boys have been trained to believe that men who show tender feelings are considered to be feminine and weak.大多數男孩受過的教育是,表現出柔情就會被認為女性化和軟弱。
◇mild
a.溫和的,溫柔的;淡味的
單詞巧記:發音類似\\\"妹愛的\\\"。女生可能喜歡自己有什麼樣的性格?→溫柔的,溫和的。
例句:The weather is mild compared to the past years.與往年相比,天氣溫和。
◇ignore
v.忽視,不理睬
單詞巧記:這個單詞的發音類似於\\\"一個鬧\\\"。對付一個鬧的小孩最好的做法就是無視他→忽視,不理睬。
例句:It totally ignores students\\u0027 initiative in the learning process.它完全忽視了學生在學習過程中的主動性。
派生> ignorance n.無知 例:The thing that sets children apart from adults is not their ignorance,nor their lack of skills.使兒童與成人區別開來的不是他們的無知,也不是因為他們缺乏技術。