拓迂暫時在印度的唐人街住下了,不,這兒現在應該叫英國唐人街。
大街上來來往往的汽車,上麵都是清一色的英國人。印度人隻有做奴隸的份兒,他們一排排的站在大街的左右。每個人的脖子上都掛了一個牌子,上麵明確標注了此奴隸的價格。
拓迂正走著,隻見一個印度奴隸正被鞭子抽打著。他一邊後退一邊又被腳鐐束縛。但拓迂看到,他眼中的憤怒。
“आपके गुलाम की कीमत कितनी है? मैं उसे खरीदना चाहता हूं.
How much does your slave cost? I want to buy him.
翻譯:你這個奴隸多少錢?我想買下他。”
拓迂問道。
“मुझे क्षमा करें, प्रतिष्ठित महोदय। इस गुलाम ने मेरे खेत को बर्बाद कर दिया और मेरे दो नौकरों को मार डाला। उसे कोड़े मारने चाहिए.
I\\u0027m sorry, distinguished sir. This slave ruined my farm and killed two of my servants. He must be whipped.
翻譯:對不起,尊貴的先生。這個奴隸搞砸了我的農場,還殺死了我兩名仆人。他必須受鞭刑。”
那個英國人這樣回答道。
“那就好辦了!”
拓迂一槍招呼下去。英國人血濺當場。腦門上的洞標示著死神的來臨。
以下是一名普通英國農場主的日記:
“2098年 11月 24日
聽說唐人街那邊發生了一起當街刺殺農場主的案子,本來還沒太在意,但那個凶手卻是專門獵殺農場主的惡魔。我隱約感覺到,它要來了。
2098年 12月 3日
惡魔來到了我的別墅中,它殺死了我的妻子和兒女。我拿起槍去找它,但並沒有找到。我把妻女的屍體埋了。
2098年 12月 26日
今天是聖誕節,但我沒有東西可吃。惡魔殺死了街上的所有人,滿地腥臭的血液汙染了水源。不僅沒有東西吃,甚至連水都沒有。
2098年 12月 31日
明天就到了1月1日了,可惜我再也無法見到升起的旭日了。或許這就是我的結局了,好疼啊.......好疼......
原文:November 24, 2098
I heard that there was a case of assassinating a farmer on the street in Chinatown. I didn\\u0027t pay much attention to it at first, but the murderer turned out to be a demon who specifically hunted farmers. I vaguely feel that it is coming.
December 3, 2098
The devil came to my villa and killed my wife and children. I picked up my gun and looked for it, but couldn\\u0027t find it. I buried the bodies of my wife and daughter.