第22章 回憶(1 / 2)

迷迷糊糊地睜開眼,我就發現自己被五花大綁了起來,雙眼也蒙上了眼罩之類的東西無法觀察周圍的環境。

看來,我被綁架了。

也是,回過頭來想想既然M國的軍隊又怎麼可能希望自己這樣中立的態度被放在新聞上呢?畢竟這樣對自己的仕途可是有很大影響的,說不定被停職都是最簡單的處罰。

“Reporter, lunch for you.(記者,你的午飯。)”

有個稍微年長些的聲音傳來,接著一雙粗糙的手給我解開了雙手的繩子。盡管如此我還是顯得很老實,畢竟根本不確定周圍有多少人和這些軍人都有熱武器的情況下,反抗是最愚蠢的行為。

我用雙手接過一個盤子,年長的聲音再次傳來:“I\\u0027ll be gone later, you can take off the blindfold, some bread and coffee, and some jam and butter to fill your stomach.(過會兒我會離開,你可以解開眼罩,是一些麵包和咖啡,還有果醬和黃油,可以填飽肚子。)”

我默默地點了點頭,在門關上的聲音傳出後我就用手緩緩解開了眼罩,現在才能觀察到自己在一間簡陋的牢房,看起來是在某個警局地下暫時關押犯人的地方。

看來M國的軍隊已經至少占領了一些城鎮了。

我看了眼盤子裏的幾片麵包和還有些熱氣的咖啡,麵包手感甚至還算軟嫩,又想起昨天在這個小國軍隊吃的一餐,隻覺得差距巨大。

我很快解決了這頓不太愉快的一餐,而昨天那個獨眼青年也進入了房間。

“Still comfortable?(還算舒適嗎?)”

我不喜歡虛偽的人,所以當即皺著眉頭,怒言道:“Mr. Moros, you don\\u0027t have the right to imprison a war reporter, that\\u0027s against international law, okay!(莫羅斯先生,你沒資格囚禁一位戰地記者,這違反了國際法,知道嗎!)”

“Of course.(當然。)”獨眼青年十分鎮定,“We\\u0027re just asking you to come over, okay? Soon our troops will be sending you home with the other reporters.(我們隻是請你來坐坐知道嗎?很快我們的軍隊會將你和其他記者一起送回國。)”

“Then you have no right to seize my stuff!(那你也沒資格扣押我的東西!)”

我自然說的是我的攝像機等一些記錄的東西。

獨眼青年依舊麵不改色,答道:“Of course, of course. We wouldn\\u0027t offend your reporters.(當然,當然,我們不會得罪你們記者。)”

說著,拍了拍手,一名身著標準士兵軍裝的男人就走了進來,交給我了我記錄用的所有物品。

當然,不出意外地所有關於這次戰爭的記錄全都被刪除了。

“Is it all right now, my friend?(現在好了嗎,我的朋友?)”

看著獨眼青年讓人火大的笑容,我並沒有將憤怒映在表情上,隻是整理了一下衣物,無悲無喜地問道:“When?(什麼時候?)”

“In three days, we\\u0027ll send…(就在三天後,我們會派…)”

戰爭總是突然且讓人意想不到的,和昨天的我,今天的他一樣。

劇烈的爆炸,形成了一片蘑菇雲。

“嗯…?”

我很懵,因為我親眼看著那個獨眼青年化為焦炭,而自己也即將被焰浪吞入。

但現在卻又以一種古怪的視角看著被核彈摧毀的城鎮。

我幾乎無法思考,因為這違反常理,違反了至今為止我所有的常理。

“怎麼了,很驚訝?”