第一章 努爾哈赤的出身(1 / 3)

《清朝三百年》

我一直對中國曆史很感興趣,但隻是一種愛好,每每看到那些史學家們為了一個疑點、一個論斷,刨根問底、追本朔源,在敬佩之餘,真是覺得好累,自忖沒有那個功力,便自願充當一名看客了,隨著女兒的長大,我也試著給她灌輸一點曆史知識,可是很失敗,因為她從來就是把電視劇當作曆史來讀,隻是在看電視劇中有些疑問時,才提出一些問題,諸如什麼是永巷?為什麼被封為和碩公主?孝莊叫什麼名字?之類的問題,你的解釋還不能超過三句話,否則就會影響她看電視了,隻是我詫異她從不問明史,而且對徐階、海瑞、王守仁等名字信手拈來,直到有一天我看到她手不釋卷讀著當年明月的《明朝那些事》,才知道原來曆史可以不這麼深奧,好吧!我也試著用小說體來寫曆史,幫助我的女兒普及一些曆史知識,或作為各位茶餘飯後消遣之物。寫什麼呢?就寫清史吧!清宮劇現在很時尚的。

哎、哎、哎,劉邦、項羽、李世民、趙匡胤,不要擠,沒你們什麼事!說你呢!成吉思汗,嚷什麼,安靜!安靜!現在我們請出清朝的第一猛男------野豬皮先生,啊!對不起!滿語應該叫努爾哈赤先生。滿族人十分喜歡用各種動物名或動物身體的某個部位來給新生兒命名。努爾哈赤在滿語中是“野豬皮”之意。估計是努爾哈赤的父母希望自己的大兒子長成人後,能象森林中的野豬一樣勇猛無敵,象野豬皮一樣堅韌不拔,經久耐磨。

“不要激動,請問先生貴姓?”

“不要緊張,都是自己人,瞧你臉紅一陣、白一陣的,你也是從千軍萬馬中殺出來,這種小場麵也會渾身打顫。”

不會吧!努爾哈赤先生,你連自己姓什麼都不知道?好了,努爾哈赤先生,您請回吧!堂堂清朝第一猛男,一出場就鬧了一個大笑話,哎!讓我怎麼說呢?

其實這也怪不得努爾哈赤,吃了沒文化的虧啊!滿洲沒有文字啊!沒能留下任何原始的滿洲文獻記載;後來清朝雇了了一幫有學問的人編修《明史》,又自作聰明地把凡是對清朝皇室祖先不利的史實統統刪除、或者添油加醋地篡改一下。那本著名的《清太祖實錄》就不提清朝皇室祖先的舊事,為了讓他們曆史貫連下去,他們不惜編寫一些奇異的神話,來隱瞞曆史的真相,騙小孩子呐!

那我們來看看努爾哈赤先生到底姓什麼呢?據文獻記載就有六種說法:認為努爾哈赤姓佟、童、崔、雀、覺羅、愛新覺羅。

在明朝、朝鮮的文獻記載中,努爾哈赤姓“童”或“佟”。努爾哈赤曾作為明朝的建州衛官員,先後八次騎馬到北京向明朝萬曆皇帝朝貢。明人或明清之際的學者,做了大量的記載,都說努爾哈赤姓佟。而且努爾哈赤曾同朝鮮打交道數十年,朝鮮文獻也留下大量記載。申忠一的《建州紀程圖記》中:萬曆二十四年(1596年)正月,努爾哈赤向朝鮮國王回帖:“女真國建州衛管束夷人之主佟奴爾哈赤稟”。這裏努爾哈赤自稱姓佟。申忠一是朝鮮使者,受到努爾哈赤的接見,並在他那裏住了一段時間。他回國後將自己的所見所聞寫成《申忠一書啟及圖錄》即《建州紀程圖記》,應當是可信;而那篇《回帖》是努爾哈赤本人讓他轉給朝鮮國王的。這是努爾哈赤親自審閱過的正式公文,應當算是第一手資料。

沒錯了,努爾哈赤先生你應該姓“佟”,當然朝鮮文獻更多的是把“佟”寫作“童”,估計是中華文化博大精深,朝鮮人也有些搞不清,同音字。這是可以理解的。朝鮮人還有記載稱他姓雀或姓崔,我們就不討論了。