第1章 戴鐐銬的雕像(1 / 2)

哆哆-笛莎走下舷梯,立刻被廣場中央那尊巨大的雕像吸引住了。那是一個溫格斯星人類的雕像。

哆哆-笛莎啟程前,歸零者已經把這個四級文明的所有知識都存儲到了她的記憶袋裏了,所以她知道,溫格斯人的感覺器官都集中在頭部和麵部。這尊雕像的感覺器官排列得十分和諧,給她一種難言其妙的美感。

雕像的頭發長長的垂下來,一直垂到直立的下肢盡頭。上肢中間有一個充滿韻律的折彎,端部扁平,長出來五根細小的觸肢。在扁平狀器官與上肢交接的地方,那個稍微細小一些的位置上,各套著一個圓環,中間連著一條鐵鏈(在每個文明的初始階段,鐵鏈都是一種常見的工具),將兩根上肢綁在一起。

恒星的光從兩個天文單位之外衍射到這個行星上,柔和得像她故鄉的沙海。從雕像身後傾瀉下來,使他有了神性的光輝。

她一下子愛上了這個地方。

長老們迎了上來,感覺器官的排列組合一致,細節上各有不同,但都很和諧,都充滿了韻律的美感。

為首的長老微微欠身,聲音溫潤平和,翻譯器忠實的模仿著對方聲音的振動頻率:“歡迎肯坦星來的使者。”

哆哆-笛莎為了這次出訪臨時搭建的語音輸出模塊移動到正前方,發出一陣矽基生物才有的叮叮咚咚的聲音,翻譯器忠實的模仿著她的頻率:“偉大的文明,原諒我冒昧來訪。”

為首的長老:“您的文明是銀河星盤第三懸臂上最璀璨的寶石,您能屈尊探訪溫格斯,是這顆星球的榮幸。”

哆哆-笛莎發出悅耳的叮咚聲,翻譯器翻譯為愉悅的笑聲。

長老們都笑起來,披散的長發揚起來,像波浪一樣在柔和的光線中搖曳。

哆哆-笛莎伸出一根前肢,指向那尊雕像:“請原諒我的冒昧,可以問一下,為什麼雕像的雙手是綁縛著的?”

長老:“我們的文明,與貴文明相差了三個等級,對這個宇宙的規律,認識還極其有限。然而,在啟蒙紀元,我們的先祖,覺得自己是這個宇宙中唯一的智慧生命,這雙手,犯下了不可饒恕的罪孽。後來,覺醒紀元的先祖們意識到,我們的文明在這個宇宙中,隻是蹣跚學步的孩童,就立起了這尊雕像。這雙戴著鐐銬的雙手,是為了警醒我們這些後人。”

哆哆-笛莎發出一陣細沙流動的聲音,翻譯器表達為一聲歎息。“在那個蒙昧的時間泡裏,每個所謂的文明都犯下過不可饒恕的罪孽。三級文明之下,據我們所知,隻有貴文明停止了對規律的探索和利用,轉向探索宇宙本身的意誌。這也是我破例來到你們這裏的原因——冒昧了,這不是對貴文明的傲慢,而是恰恰相反。”

長老們深深的看向她,視覺器官深邃得像銀河係中心的黑洞,不,甚至比那裏還要深邃,那裏她去過。

一名長老說:“尊敬的使者,請進殿內細說吧,這裏不是待客的地方。”

高大的宮殿內,是一副全息銀河係星圖,無數身披長袍的溫格斯人圍坐在大殿四周,飄揚的長發彼此鏈接在一起。