第一季 Episode 22(1 / 3)

1. Maui \/ ˈmaʊ i \/ 毛伊島(在太平洋中北部,夏威夷群島中的第二大島,最大的城市Honolulu在Oahu上)

2. tie up 拴住

3. Kibble狗糧品牌

4. Cost me a fortune. 花了我不少錢。

5. Check the bags. 托運行李。這裏的check是托運的意思,到了機場不要以為是檢查行李。

6. I didn’t spare any expense. 我可一點沒小氣。

7. First class 頭等艙 coach 經濟艙

8. You think I’m made of money? 你當我是搖錢樹啊?

9. Luau \/ luˈaʊ, ˈlu aʊ \/(豪華的)夏威夷式宴會

10. Robert Ludlum (May 25, 1927 – March 12, 2001) was an American author of 27 thriller novels.

11. see a therapist \/ ˈθɛr ə pɪst \/ 看心理醫生

12. Aloha 夏威夷人的打招呼方式

13. If you had done what I asked you to do this morning, then I wouldn’t have been overwhelmed and I would have remembered my wallet. 虛擬語氣

14. boarding pass \/ pæs \/ 登機牌

15. I want her looking her best for Jasper. Looking her best for 以她最好的一麵來見某人。

16. playdate [亦作 play date](由幾個家長安排的)玩耍約會;也可以指(影片等的)上映日期

17. How full is Jasper’s calendar? 問別人是有多忙可以這樣說。

18. This is a coup \/ ku \/. 這是一個妙招。這裏coup是妙計 的意思

19. get in with someone 與某人熟悉起來

20. preschool 幼兒園

21. kiss up to 討好,拍馬屁

22. Just in and out. 進來就出去。進進出出。

23. Methodists循道公會教徒are Protestant Christians who follow the teachings of John Wesley and who have their own branch of the Christian church and their own form of worship.

24. He’s out of your league. 你配不上他。Out of one’s league 比某人高出一級

25. But I think it’s gonna be close. 我看懸。

26. We’ve been over this. 我們討論過了。

27. But at the end of the day… 但說到底…… 到頭來……

28. queasy \/ ˈkwi zi \/ 想吐的

29. Bless you. 別人打噴嚏時都會這樣說

30. Slow is smooth, and smooth is fast. 可以翻譯成欲速則不達。

31. crash-land \/ ˈkræʃˈlænd \/ If a pilot crash-lands an aircraft, or if it crash-lands, it lands more quickly and less safely than usual, for example, when there is something wrong with the aircraft, and it cannot land normally. 使緊急降落;緊急降落