第35章 喜訊連連(2 / 2)

王濤滿意點頭:“那就好,我沒什麼問題了。”

布雷恩笑著伸出右手:“這樣的話,就祝我們合作愉快了,神奇的東方小作家。”

王濤也笑著伸出手,與他握在一起:“合作愉快……合同我可能要明天才能交給你,沒辦法,得拿回家去簽字。”

布雷恩點頭道:“沒問題,另外,代我向您的父母問好。”

帶著合同從酒店離開後,王濤哪也沒去,打了個的士直奔家中。一進門,便迫不急待的揮舞著手中的合同,將這個好消息告訴了不明就理的二老。

“爸,媽,我的書通過了,英國出版社已經專門派了人來,這是他們給我的合同!”

這樣大的好消息,父母自然是又驚又喜,幾乎不敢置信的奪過合同,頓時便被上麵那滿篇的‘鳥文’給震住,半晌說不出話來。

“真的?這是真的通過了?”

“行啊!好兒子,這次你可真是出息了……對了,他們有沒有說你這出版的話,能拿多少稿費?”

王濤喝了口水,笑著解釋道:“稿費是按版稅,也就是分成支付的,第一版是百分之五,也就是說,按出版的零售價乘以印刷總數,再乘以百分之五,就是我第一筆稿費了。如果書銷量好,後麵拿到的還會更多。”

父親皺著眉頭算了半天也沒算明白,幹脆問道:“你就直說吧,到底能拿多少?”

母親期待的猜道:“我想,總不至於比國內低吧?”

王濤沉呤道:“在英國,一般的小說售價大約是15英鎊左右吧,照這個價格計算的話,第一版印刷的數量是五萬冊,也就是15乘以50000,再乘以百分之五,結果是……”

因為數學和心算不怎麼好,結果算了半天也沒算明白,倒是當會計的母親說出了答案:“結果是三萬七千五百塊?”

父親眉頭微微一舒,像是長長鬆了口氣:“嗯,還算不錯,這樣的話,差不多就把上次的損失全補回來了。”

話音剛落,卻發現母親的臉色有些不對,還沒等他開口詢問,卻聽得母親顫聲問道:“你說的這個書價,是指人民幣,還是指英鎊?”

王濤笑道:“當然是英鎊。”

母親兩腿一軟,差點沒站穩,一臉的不敢置信:“那就是說,你這一本書就能拿到差不多四萬英鎊?”

王濤想了想,不太確定的答道:“應該差不多吧,現在我還不知道他們的定價會是多少,所以具體的數字也沒辦法肯定,但應該不會有太大出入。”

這時,父親也總算想明白過來,愣愣的問道:“那四萬英鎊能換多少人民幣?”

王濤也不知這時的彙率是多少,但人民幣一向堅挺,倒也不難估算:“英鎊和人民幣的彙率大概是一比十吧,照這樣算的話……嗯,第一筆稿費大概也就三四十萬左右了。”

對於知道哈裏波特真正價值的王濤來說,這個數字當然隻是‘毛毛雨’,可聽到父母耳朵裏,卻無異於晴天霹靂——三四十萬,放在93年那是什麼概念?一個普通工人的工資最多也就六七百,就算是辛辛苦苦幹上一輩子,也未必能賺到這麼多,而他們的兒子隻是寫了本書,拿到的稿費就已經比他們這輩子賺到的錢還多,這樣的事情顯然已經超出了他們的理解能力……說實話,那本書他們背地裏也翻看過,怎麼就沒覺得它這麼值錢呢?

突然間,父親總算明白了當日自已把書賣給出版社後,為什麼兒子整個人都像是瘋了一樣,甚至還鬧出離家出走的風波……換成是他,怕是想死的心都有了。為了區區兩萬塊,就賣了這樣一隻會下金蛋的母雞,自己還真是幹了件天大的蠢事啊!

一家人正大眼瞪小眼的發呆,電話突然響了。父親走過去拿起電話,剛聽對方說了幾句,眼神就突然變直,愣了半晌後,才愣愣的把話筒遞給王濤。

“找你的,他說他是法國什麼出版社……你這書不是隻能賣一家嗎?”

王濤接過電話,隨口答道:“誰說的?一個國家賣一家,全世界可有兩百多個國家呢……喂,您好,我就是哈裏波特的作者……”

‘叭~!’

母親再也隨不了這個刺激,終於一屁股坐在地上。