第2章 生活的煙火與新的朋友(1 / 1)

冰子的書店在繁華的商業區裏日漸嶄露頭角。他們的老顧客越來越多,每個人對於書店的一角都有著不同的解讀。細心的陳一川把顧客的喜好記在心裏,總能在他們下次來時,推薦出他們感興趣的書。

記憶中曾經做過的臨時工作,逐漸讓陳一川的社交技巧磨的出來。他會注意聽顧客們的話語,也會時不時根據他們的反饋做出改變。他觀察到顧客們的習慣,慣用的日語詞彙,以及他們忙碌但又喜歡閱讀的生活方式。

冰子習慣夜深人靜時才翻閱書籍,他享受那樣的寧靜與孤獨。盡管語言並非母語,但冰子通過翻譯和理解,習慣了日語的書籍。他明白閱讀是促使人成長最好的方式,所以在他的書店裏,並無價格標簽的存在,隻有通過交流與交換,才能帶走店裏的每一本書。

在冰子的影響下,陳一川也開始閱讀。他開始從中國古典文學入手,然後轉向世界名著和現代小說。通過閱讀,他回憶起國內的生活,也逐漸了解和理解日本的文化。他明白,語言隻是一個載體,而跨越國度的,是人類的共通情感。

隨著日子的推移,他們的生活不斷變化。陳一川在日本結識了新的朋友,他們的到來如同春風裏的新芽,給他的生活增添了無數的色彩。

李光一,一名已經在日本生活了十多年的華人,他在日本從事雅思教學,幫助眾多希望出國的日本學生實現夢想。他是在書店裏認識陳一川的,他對中文充滿了興趣,經常來書店逛逛,借幾本中文的書回去慢慢研讀。

他對陳一川說,“你知道嗎,中文其實是一門很美的語言,每一個字,每一句詩,都充滿了深意。盡管我住在日本,但我從未忘記我是華人的身份”。

冰子也對光一給予了極高的讚揚,他說,“光一是一個真正懂得文化交流價值的人,我敬佩他的學識和深思”。

李光一的出現,讓他們的生活更加多彩。他們經常在周末去稀鬆的公路上騎車,或者在附近的山上散步。他們也會去熱鬧的市場上品嚐各種獨特的日本美食,或者親自下廚,烹飪他們中國的家鄉菜。

陳一川喜歡這樣充實的生活,他覺得自己像一個旅行者,在這個新的文化中探索和尋求著。他感謝書店和冰子,感謝他們帶給他的挑戰和陪伴。

而當他身處喧囂的市場,看著各式各樣的新鮮物品和忙碌的人流,他覺得自己像是在生活的煙火中找到了一種新的屬於他自己的生活方式。

陳一川的日常結束於晚上店關門的時刻。夜深沉,冰子繁忙一天後,常常早早入睡。陳一川則拿出手機,連接著遙遠的,卻又意味深長的電話。

“媽,我在日本的生活一切都好,不用太擔心我。” 電話的那頭,是陳一川的母親,聲音裏充斥著關切與牽掛。

每逢通話,他會詳細地講述他們的書店,慢慢描繪冰子,光一,以及他在日本的點點滴滴。陳一川的父母常說他電話裏的生動景象仿佛在眼前,讓他們安心不少。

談笑間,仿佛跨越海洋的距離,每一次的溝通都像家長的眼睛一直盯著他成長。雖然盡管他已經是個獨立的大男孩,卻依然保留著家人的溫暖。

在結束通話的時候,他總會聽到母親不舍的語氣,“一川啊,你別太累,有空馬上回來看看我們,我們都想你。”

一放下通話,陳一川注視著店內燈光照映下的書本,他堅定地對自己說,“我一定要堅持,讓他們放心。”