�QN�\\圖書在版編目(CIP)數據

新編日語寫作教程. 第1冊 \/ 葉琳,何慈毅主編. —

修訂本.— 南京: 南京大學出版社, 2018.8

(新思維日語專業寫作 \/ 葉琳主編)

ISBN 9787305200212

Ⅰ. ①新…Ⅱ. ①葉…②何…Ⅲ. ①日語-寫作-

高等學校-教材Ⅳ. ①H365

中國版本圖書館CIP數據核字(2018)第062778號

出版發行南京大學出版社

社址南京市漢口路22號郵編210093

出版人金鑫榮

叢書名新思維日語專業寫作

叢書主編葉琳

書名新編日語寫作教程(修訂版)(第1冊)

主編葉琳何慈毅

責任編輯董瑜董穎編輯熱線02583592655

照排南京理工大學資產經營有限公司

本書配套資源

印刷南京理工大學資產經營有限公司

開本787×10921\/16印張 13.25字數 290千

版次2018年8月第1版2018年8月第1次印刷

ISBN9787305200212

定價39.00元

網址:http:\/\/www.njupco.com

官方微博:http:\/\/weibo.com\/njupco

官方微信號:njupress

銷售谘詢熱線:(025)83594756

版權所有,侵權必究

凡購買南大版圖書,如有印裝質量問題,請與所購圖書銷售部門聯係調換

修訂版前言

為了滿足國內高校日語專業本科生全程的寫作課教學需要,從根本上解決寫作課程的教學困難,提高學生的寫作興趣,循序漸進地培養學生的寫作能力,我們曾編寫了4冊《新編日語寫作教程》。其中,第1冊和第2冊為適合高校日語專業二年級的基礎寫作,第3冊和第4冊為適合高校日語專業三年級的高級寫作。本套教材在各位參加編寫老師的通力合作下,在南京大學出版社的大力支持下,於2010—2011年順利出版,在國內多所高等院校采用,受到了較為廣泛的認可。

該套教材編寫之初是本著基礎與實踐相結合的原則,力求題材與體裁內容豐富,貼近實際,圖文並茂,注重趣味性、實踐性和實用性,融知識性和可讀性為一體,並備有教師參考書,解決了日語專業寫作課程的教學困難以及授課對象寫作能力循序提高的問題,無論授課教師還是學生都能輕鬆達到教與學的目的,在實踐中掌握寫作方法與技巧。

隨著時代的不斷發展和變化、社會的不斷進步,基於國家教育部發布的“中國學生核心素養”(2016)等教育目標,以及 2018年1月《普通高等學校本科專業類教學質量國家標準》(簡稱《國標》)的正式發布,突出專業人才培養特色,追求卓越,培養新時代背景下的多樣化、高質量人才,為“高校專業日語課程教學設計”提出了新要求。結合新《國標》和國家教育部的教育目標,我們認為該套教材還存在不盡人意的地方。修改原因歸納起來主要有以下三點:

首先,該套教材是在2008年開始編寫的,裏麵選取的部分內容相對陳舊,有的已經明顯跟不上時代的步伐和社會發展的需要。寫作材料隨著時代的變化、學生的知識層麵的拓寬,需要不斷更新和完善。其次,第一版教材中的部分日文例文有誤,表述中出現有錯字、漏字,個別符號錯誤等現象,也有中文表達不準確,解釋或說明不到位、錯字和漏字等現象。再者,在技巧訓練方麵,沒有很好地兼顧到雙語寫作的思維轉換問題,這就有待於進一步提高寫作技能的訓練,將雙語的寫作思維能力達到快速與準確的轉換。總之,通過實踐教學與反饋,需要查漏、補缺和訂誤,補充反映新時代的新概念、新內容、新思維。

該套教材整體修訂內容達到了30%以上。主要表現在:第一,在教學過程中不斷積累的新經驗、新知識、新體會補充到教材中去。第二,修改第一版中的技術性不足與文中出現的一些紕漏。第三,在內容的取舍上以提高快速、準確的雙語思維轉換的寫作能力為目標,進一步強調實際寫作能力的提高,對文章不適用的圖或文字進行替換、增減。第四,補充符合時代發展和學生需求的文章寫作範文,每一課都力爭增加新例句,並添加知識欄目等新內容。第五,給授課教師提供配套的答案,可掃描版權頁上的二維碼獲取。

新編日語寫作教程(修訂版)(第1冊)

該套教材擁有專業的編寫團隊,理論紮實,教學實踐積累深厚。主要成員是南京大學、浙江大學、山東師範大學、上海海洋大學等高校外國語學院日語係的骨幹教師,編委成員均為一線專業教授、副教授等。在此需要感謝的是原教材的編寫者和修訂教材新加入的編寫者浙江大學寧文平老師、上海海洋大學劉軍教授、常州大學劉萍老師。大家在修訂編寫中努力使該套教材趨於完善。

在此我們還要衷心感謝那些曾使用過原教材的兄弟院校的師生們和讀者們,是您給我們智慧和勇氣。感謝南京大學教務處於2016年給予該套修訂教材申報項目的立項機會,感謝南京大學出版社給予該套教材修訂版出版的機會和董穎主任的再次辛勞付出,也更期待著更多的兄弟院校師生們在使用該套教材的過程中再次予以雅正,並提出寶貴的修改意見。

編者

2018年7月

於南京大學

前言

聽、說、讀、寫、譯是外語的基本技能。

在全球化信息時代的今天,異文化間的交流日益頻繁,作為交際手段的語言表達更加凸顯其重要性。這就要求我們不斷提高外語表達的能力,熟練掌握外語表達的技巧。和其他語種一樣,中國的外語學習者也會在不同程度上受到母語的幹擾和影響。因此,為了提高日語表達的準確性和實際運用能力,就必須勤實踐,多練習。

在高等院校外語教學中,寫作課一般都不太被重視。相比精讀、聽力、會話等課程,寫作不僅課時量少,而且還缺乏係統的專業教材,導致授課教師隨意性比較大。很多日語專業畢業生在走上社會後對各種文體的日語寫作規範不清楚,對相應的寫作技巧和要求茫然不知。由於日語專業的學生入學時多為零起點,經過一年級的學習,在掌握了日語基礎語法知識、基本句型和一定的詞彙量之後,到了二年級才開始進入寫作學習。如果這時沒有一套適用的寫作教材,必然會影響寫作課的教學質量。為了從根本上解決寫作課程的教學困難,提高學生的寫作興趣,循序漸進地培養學生的寫作能力,我們編寫了這套日語專業寫作教材。

本套教材共4冊。第1冊和第2冊為基礎寫作,適用於日語專業二年級學生(第一學期使用第1冊,第二學期使用第2冊)。第1冊共16課,其中前8課為基礎入門,主要介紹日語的基本寫作格式、標點符號的使用、文章語和口語的區別、文章類型以及文章的構成和寫作技巧等,從第9課開始進入實踐篇。第1冊和第2冊的實踐篇主要介紹了描寫文、通知、明信片、賀年卡、記敘文、說明文、圖表文和書信、日記、傳真函件等常用體裁的寫作技巧,文章以短小、簡潔為主。

第3冊和第4冊為高級寫作,適用於日語專業三年級學生(第一學期使用第3冊,第二學期可選用第4冊,其中畢業論文部分的學習也可安排在四年級上學期)。各校可以根據本校課程及學時安排靈活使用本教材。考慮到日語專業學生進入三年級後,基本上完成了基礎階段的學習,進入綜合運用的階段,因此在題材上我們加深了難度並增加了文章的長度。第3冊主要介紹了議論文、陳述文、感想文、隨筆、歸納文、演講文和校園戲創作,以此將專業學習與學生們的校園文化生活以及開展日語演講活動有機地結合起來。第4冊針對高年級學生學習撰寫學術性文章以及畢業論文的需要,主要介紹了新聞報道文、記錄文、調查問卷、學習報告和畢業論文的寫作方法與技巧。