四之A 戈貝金大尉的故事(第一次的草稿)(2 / 3)

自己說:‘好,’他說,‘大臣告訴我,我隻好自己辦,自己想法子!好,可以,’他說,‘我就來想法子罷!’他怎樣的被送到他一定的地方,就是他到底弄到那裏去了呢,什麼也不知道。所以關於戈貝金大尉的消息,就沉在忘卻的河流裏麵了,您知道,詩人之所謂萊多河。但這地方,您瞧,我的先生們,在這地方,可以說,卻打著我們的奇聞的結子的。戈貝金究竟那裏去了呢,誰也不知道;然而您自己想想罷,不到兩個月,略山的林子裏就現出一群強盜來,而這群強盜的頭領,您瞧,卻並非別的,正是戈貝金大尉。他招集了種種的逃兵,把他們組織了一個所謂強盜團。這時候是,您也明白,剛在戰爭之後,大家都還是過慣了沒拘束的生活,您知道——那時性命差不多隻值一文錢;自由,不羈,我對您說,大家什麼都不放在眼裏——總而言之,可敬的先生,他帶領著一枝軍隊了。沒有一個旅客能夠平安的通過,不過說起來,卻單是對於國帑。如果有人過路,隻為了自己的事情——哪,他們就單是問:‘您去幹什麼的?’於是放他走。對國家的輸送:糧秣呀,金錢呀的辦法可是相反了——總之一句話,隻要是帶著所謂國家這一個名目的——那就對不起。那麼,您自己就知道,他根本的搶著國帑的袋子。或者他一聽到納稅的期限已在眼前了——他就馬上到了這地方。他立刻叫了村長來,喊道:‘拿年貢和租稅來。’哪,您可以自己想到的,鄉下人一看:‘這麼的一個跛腳鬼,他的衣領是紅紅的,還發著金光,像一匹菲涅克斯[101]的毛羽,媽的,要嚐耳刮子味道的,’‘在這裏,收去罷,老爺,但請您放我們平安。’他自然心裏想:‘這該是那裏的一個地方法官,或者也許是說起來,還要利害的腳色。’然而那錢呢,可敬的先生,那當然是他收去了,全像自己的一樣,還給鄉下人一個收條,使他們可以在主人麵前脫掉幹係,表明他們的確付過錢,完清了租稅,征收的卻是這個人,就是戈貝金大尉;哦,他竟還蓋上一個自己的印章哩,一句話,可敬的先生,他就是這一種樣子的搶劫。也派了許多回兵,要去捉拿他,可是我的戈貝金怕什麼鳥。這些都是真正的亡命之徒。您知道,這些聚在這裏的……但到他看見這已經不是玩笑,所謂弄壞了好菜的時候,到底也真的著了急;刻刻總在追捕,不過他自己卻已經積起很大一批的錢的了,親愛的先生,哪,於是他說起來,有一天就跑到外國去了,到外國,可敬的先生。您很知道,那就是到合眾國。他從那邊寫了一封信給皇帝,您自己也想得到的罷,是一封措辭最精,文體極整的信,您幾乎要出於意料之外的。所有古時候的柏拉圖呀,迪穆司台納斯呀——比起他來就簡直是孱頭或者奴仆:‘你不要相信罷,陛下嗬,’他寫著。‘以為我是這樣那樣的……’總而言之,他每段都用這話來開頭——真出色!‘隻有必要是我的舉動的原因,’他說,‘我說起來,是流了我的血,而且所謂不惜生命的,而現在呢,您隻要想想就是,再也沒法生活了。’‘我請求你,釋放我的夥伴,不加責罰,’他說,‘他們無罪,因為是我把他們所謂加以誘引的,請垂仁慈,並且降旨,倘將來有戰事上的傷兵回來,’您自己想想就是,‘所謂給他們設法……’一句話,這封信是極其精練整齊的哪,您自己想想就是,皇上自然是被感動了。他的龍心起了憐憫,雖然他是罪人,而且說起來是所謂要處死刑的,哪,而且他看起來,一個好人也會成為罪犯,這是應該算作不得已的犯罪,給以寬恕的——況且在不太平的時候,也不能什麼全都顧慮到——隻有上帝,人可以說,完全沒有缺點—— 一句話,親愛的先生,這一回是皇上開了所謂仁厚的聖意的前古未聞的例子了:他下諭旨,不再追捕犯人,接著又下嚴緊的諭旨,設起委員會來,專辦保護傷兵的事務,說起來,這就是……可敬的先生——就是廢兵年金的基礎的一個動機,由此成了現在的所謂傷兵善後,相像的設施,實在是連英國和此外一切的文明國度裏都沒有的,您自己想想就是。這樣的是戈貝金大尉,可敬的先生。但現在我相信這樣的事:他一定是在合眾國把所有的錢都化光了,就回到我們這裏來,要再試一回所謂新計劃,雖然說起來,他也許做不到。”