【正文無關if線,不對正文產生影響,名字的更改為了貼近意大利語發音:邁克(米凱阿爾),柯裏昂(柯裏奧內)】
【ciuriciuri是西西裏民謠,意為《花兒花兒》,Brucia la Terra為教父插曲】
從戰場回來之後,邁克就在維托的安排之下開始了婚禮的準備,他早已等待著這一天。
他是柯裏昂家族的第三個兒子,小時候因為長得陰柔,所以父親很擔心他,不過這在他十五歲後再也沒有發生過,所有人都可以看得出他的內心並不陰柔。
因為他愛上了一個女人。
她是他的朋友,是他的姐姐,在柯裏昂夫人忙得直不起腰時,她甚至會當他的媽媽。
奧蘿拉就是這樣無時無刻不陪在他身邊。
他崇拜她,從小開始。
他們曾經住在小意大利,那裏緊鄰唐人街。記憶中,那時候的房子很小,一大家子人擠在狹小的房間裏,夏天時,低氣壓的窒息感和昏黃燈光就是他的回憶。
奧蘿拉在十二歲的時候就與柯裏昂如影隨形了,那時候他父親才二十歲,還是一個雜貨店的售貨員,甚至要去夜校學習英語和意大利語(父親的母語是西西裏語)。
那一年大哥桑尼才出生。
新手媽媽經常會焦頭爛額,多虧了奧蘿拉的幫忙,她才能將四個孩子養大,至少媽媽是這麼說的。
一戰結束之後,爸爸的軍師占柯就以他的名字開創了一家橄欖油公司,不過大家都知道,這表麵上是一家橄欖油公司,其實做的是販私酒的勾當,就是這筆錢,讓他們搬出了那個狹小的房子。
這個公司也是奧蘿拉想到的,她為此還親自去了好幾次英國,要麼是利物浦,要麼是伯明翰,找那裏的地頭蛇買私酒,再運回到美國。
聽說那個家族也很厲害,他們都將刀片縫在報童帽裏,以便隨時戰鬥。
好像叫謝爾比還是什麼。
那都是在他記事之前的事了。
但邁克知道,世界上有一種女人,是不會任由其他人擺布的,奧蘿拉就是這樣的人。
她可以跟那群非常排外的意大利老男人們坐在同一個桌子上,麵對黑洞洞的槍口也可以揚起高貴的頭顱,不論其他家族是用什麼樣的方式讓她屈服痛苦。
如果她生在一百年前的歐洲皇室,或許會成為名留青史、被寫進曆史教科書的女王,得到一個“奧蘿拉一世”的名頭。
不過事情卻沒有那麼順利,奧蘿拉回到紐約之後,爸爸跟她談論了結婚的事情,但是她很猶豫。
邁克確實對此充滿期待,但奧蘿拉的反應是被他刻意忽略的,他隻是不想接受這樣的結果。
不過邁克都能理解,因為不是每一個人都可以順利地轉變自己的身份。
一個正常人不會愛上自己的兒子或是侄子,也不會愛上自己朋友或者戰友的孩子,作為大人,他們要思考全麵,不能像一個小孩一樣僅憑衝動做事。
幸好有爸爸,邁克想。
維托·柯裏昂給奧蘿拉和自己的小兒子放了一個假,他說家裏現在沒有什麼需要他們負責的,戰爭剛剛結束,他們可以去度假哪裏都行,當然他推薦西西裏。
那是他的家鄉。
他希望邁克可以沾染一些西西裏的氣息,當然也是為了讓兩個習慣了說英語的人進入一個陌生的環境,讓他們可以相依為命。
相依為命是最好的愛情催化劑。
跟隨柯裏昂開疆拓土、上戰場正麵迎接槍林彈雨,奧蘿拉是時候休息一下了。
維托給了奧蘿拉最優渥的環境,她和邁克享受著一棟位於山地上的小別墅,還有一個大院子,跟長灘的家裏相比小了些,但是也足夠大了。
在邁克和奧蘿拉抵達西西裏之前,這裏就被種上了花。
西西裏比紐約暖和多了,所以花似乎常開不敗。
秋葉萬年草就順著房子邊緣茂盛地長著,偶爾還會吸引來幾隻蝴蝶,牆上還爬有絡石,與他們在紐約的房子完全不相同。