第1章 勸學(原文)+(翻譯)(1 / 1)

原文——

君子曰:學不可以已。

青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒與水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不複挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

吾嚐終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嚐跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千裏;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不知跬步,無以至千裏;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;弩馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

翻譯——

有學問,有修養的人說:學習不應該停止。

靛青從藍草中取得,但是比藍草顏色深;冰,水凝結而成,但是比水寒冷。木材筆直,合乎墨線,拿火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度就符合圓規。即使又曬幹,也不會再挺直,這是由於火烤使它變成這樣。因此,木材受到墨線比量就變得筆直,金屬製的刀斧拿到磨刀石上去磨就變得鋒利,有學問,有修養的人廣泛的學習,並且每日對自己檢查、省查,就智慧明達,並且行為沒有過失了。

我曾經整天思考,比不上片刻所學習到的收獲;我曾經踮起腳後跟遠望,比不上登上高處之後看得遠。登上高處招手,並非是你的手臂加長了,可是遠處的人卻能看得見;順著風向呼喊,聲音並沒有更加洪亮,可是聽的人卻能聽得很清楚。借助車馬的人,並不是善於奔走的,但是卻能到達千裏之外;借助舟船的人,並不善於遊泳,但是卻可以橫渡長江黃河,有學問,有修養的人的資質和秉性跟一般人沒有什麼不同,隻不過是善於借助外物罷了。

堆積泥土成為大山,風雨就從這裏興起了;彙積水流成為深淵,蛟龍就在這裏產生了;積累善行,養成高尚的品德,自己就可以得到非凡的智慧,具備聖人的胸懷了。因此,不積累一步半步的行程,就沒有辦法到達千裏遠的地方;如果不積聚細小的水流,就沒有辦法成為江河大海。駿馬一跨越,沒有十步遠;劣馬拉車走十天,他的成功在於走個不停。如果刻幾下就停下來了,腐朽的木頭不會斷;如果不停的刻下去,金石也可以被雕刻。蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強健的筋骨,向上吃泥土,向下喝地下水,是因為心思專一的原因。螃蟹有六條腿和兩個蟹鉗,如果沒有蛇鱔的巢穴就無處存身,是因為心思浮躁的原因。