第61章 權力的遊戲(5)(1 / 3)

奈德史塔克被新國王喬夫裏下令處死,女兒三傻當場暈倒在台上,二丫被守夜人遊輪帶到了角落,將長發割斷,偽裝成假小子帶回北京啊,至少能保住他的性命。

噩耗很快傳遍了整個維斯特洛大陸,狼爸的妻子貓姨和大兒子羅伯無比悲痛,誓言要救出三傻和二丫,再向蘭尼斯特家族複仇。I killillamo。We喬夫裏之前就嬌生慣養,

但好歹當時因為還有一個當國王的爹管著,現在他成了國王,擁有一切身殺大權,那是隨心所欲啊。就因為歌手唱的沒讓他滿意,當場割了別人的舌頭。

I swear tell me which do you favor。Your fingers or your tongue。Your Grace fingers or your tongue if you got to keep one which would it be。I could just cut your thread。Every man needs hands your grale。

S\\u0027done I leave the rest of the matter,還強行拉著三傻看個好風景,正是狼爸頂在長矛上的人頭,不僅讓他看,還要張開眼睛仔細看,Look whatful I was I gave him a clean death。

Look at him。\\u0027look at him。不看還不行,指揮禦林鐵衛抽二耳光,可謂是壞的可以啊,在這裏,原本喬夫裏回頭的時候呢,三傻有點想過去抱著他跳樓同歸於盡的,但是被獵狗看出了意圖而打斷。估計很多人都要罵娘了,怎麼這麼不爭氣啊,士可殺不可辱啊之類的。

還是那句話啊,三殺隻有13歲,13歲有那個勇氣的人不多。夜晚,羅伯這邊的封臣和諸侯一起商量對策,驍勇善戰的大求恩提議之前我們北境向王國效忠,甘願降級為領主,既然都撕破臉了,咱們北方直接自立行不行?

當場用力,羅伯為北晉之王,正是切斷曾經的從屬關係,眾人紛紛宣誓效忠,ET in why should we rule ourselves again there。S the king I mean To Be my the king north。

維斯特洛大陸原本就分為七大王國,隻是封王的祖先騎著三條龍降為打擊才把王國給統一的,雖然如此和平的數千年,但並不代表北京人都全部認可的啊。這個還涉及到大陸裏宗教信仰的角力,非常的複雜,先不展開說,

後麵再跟大家詳細的道來。這邊的伺候完全不在乎戰局的發展,反正受傷的死的又不是他家的人,也不是他兒子是吧?大不了到時候收個勳章,反正也不限量。在親帝兼秦郎弑君者不在的這段時間裏,堂弟蘭賽爾成了他的床上替代品,就是他指使蘭賽爾給勞勃古王瘋狂灌酒啊,

而且度數很高,導致勞勃。被野豬頂死了,老獅子軍營也不太平。一群風臣紛紛建言,現在勞伯的兩個弟弟陸二爺、陸三爺各自擁兵數十萬啊,都自稱擁有繼承權,要來掐架史塔克家羅伯也要來掐架,咱們一打三不說,弑君者還在羅伯的手裏,哪方麵都沒有優勢啊,眾人討論來討論去,隻有小惡魔說到了點子上。Perhaps we should sue for peace。There\\u0027s your piece joffrey sort of that when he decided to remove nd stocks head。You\\u0027LL have an easier time drinking from that cup than you will bring rob stock to the table now。He\\u0027s winning because you hadn\\u0027t noticed get up all of you not you。

老獅子決定暫避鋒芒,派遣小惡魔回到王城君臨,頂替他做代理首相,好好的管著那個惹是生非的外孫子。喬布林啊,臨走前還特意叮囑不要帶那個妓女。

龍媽這裏等她從昏迷中醒來,肚子裏的孩子果然是保不住了。搞了半天,所謂的以命換命,是用孩子的命來換丈夫馬王的命,而獻祭的那個馬就是個藥引子而已。

既然如此,馬王要是活著也還行吧。然而讓人崩潰的是,他確實也活著,但是成了植物人。

You asked for life you paid for life this is not life when will he be as he was。When sun rises in the west sets in the east。When the seas go dry when the mountains blow in the wind。Like leaves。

這一下真把龍媽給繃不住了,質問女祭司到底玩了什麼,沒想到別人不撿就攤牌了。Was wrong with them To Burn my temper。It angered the great shepherd this is not god\\u0027s work my child was innocent innocent。He would have been the stallion who mounts the world。

Now he will burn no cities now his color are trample no nations into dust。I spoke for you I saved you saved me。Three of those writers had already rap me before you saved me girl。你的馬王把我們部落人都屠光了,你還指望我救他?

龍腦子瓦特了?龍媽這才明白自己的善良換來的是什麼。當晚,已經心死的龍媽不願再看到馬王如此卑微的活著,親手了結了他的性命。不是。

雪落也收到了父親死去的消息,這次真的坐不住了啊,趁晚上騎馬逃離了黑城堡。然而,他的好幾個兄弟不顧被株連的危險追了上去,因為他們不願意看到雪諾因此而被判死刑。他們即便不是血緣關係,

但勝似親兄弟,一邊擋著,一邊念著誓詞,換回雪諾的堅定,I my life for。And all nights to come。這裏作者馬丁舒借用和模仿的是基督教裏的信經啊,就是天主教和新教東正教的基本信仰綱領,作用就是當人不堅定的時候猛練,那就對了啊。

眼看著兄弟們都這樣了,雪諾沒辦法答應回去了。王城君臨的大學士派希爾可不是什麼好鳥啊,這天剛嫖完,在妓女羅斯的要求下講講前任國王的事兒。

這個羅斯其實就是財政大臣小指頭的妓院裏幹活,而他也是小指頭到處收集情報的線人之一了。大學士派希爾也是個老陰逼呀,假裝手腳不靈活,腦袋記不清的,神叨叨的說些有的沒的全都沒有用,