“歡迎來到這裏,女士們先生們!”彈簧看著底下的小馬們,他們臉上都帶著迷茫。

彈簧朝一旁的幻影弗萊迪點了一下頭,弗萊迪按了一下音響。

“What is lo…”弗萊迪連忙再點一下音響…

隨著熟悉的伴奏在彈簧耳邊響起,小馬們也跟著伴奏走向了遊樂場…

歌曲名:(The greatest show unearthed)

“Ladies and gentlemen”(女士們先生們)

“boys and ghoules”(男孩和食屍鬼。)

“step right up”(來吧!)

“Behind this curtain lies a ghastly concoction”(窗簾後麵藏著一種可怕的東西。)

“Of delight horror fantasy and terror”(令人愉悅令人恐懼的幻想和恐懼!)

“Your every wish is our command”(你的每一個願望都是我們的命令)

“Your every whimsical desire brought to life”(你的每一個異想天開的願望都變成了現實。)

“But Iu0027m warning you thereu0027s always a price”(但我警告你這是要付出代價的。)

“Welcome to the greatest show unearthed ”(歡迎來到這場盛大的演出!)

在小馬們震驚,恐懼和疑惑的眼神下,彈簧消失在了紫煙裏。

小馬們也紛紛進入了這個巨大的遊樂場。

耳邊的旋律不斷的循環…

“啦啦啦…”

“The drak carnival is in town”(這是一場黑暗的狂歡。)

“Youu0027d better be ready”(你最好準備好。)

彈簧走在最前麵為這群小馬們帶路…

“Just follow the parade”(跟隨著遊行的隊伍。)

“Of dincing skeletons”(翩翩起舞的骷髏)

小馬們看著兩隻腳站立的不明生物在跳舞,害怕膽小的小馬們聚在了一起,而膽大一點的小馬向著前麵走去。

幻影弗萊迪飛到高處拿出一個板子…

膽小的小馬

膽大的小馬

“Full of ghoulish delights”(充滿了可怕的快樂。)

“Around every corner”(在每個角落)

“Welcome to the lower birth”(歡迎來到下層社會)

隨著他們到達目的地,彈簧拉下拉杆。小馬們被瞬移到不同的地方。

“the greatest show unearthed”(最偉大的演出拉開序幕)