告訴我 雖然這隻是一個故事的開始 但你已明白一切
Dis-moi que je suis la seule que tu n\u0027aies jamais autant désirée
告訴我 我是你從未那麼渴望想得到的女孩
Je n\u0027ai pas de rendez vous, plus de rencard que j\u0027ai envie d\u0027accepter
我沒有約會 盡管有很多的邀請我想答應
Avec toi c\u0027est évident je suis prête à oublier mon passé
跟你在一起 我願意忘記我的過往
J\u0027ai toujours aimé charmer mais peu importe qu\u0027il n\u0027y a qu\u0027à toi que je plais
我總是喜歡到處拈花惹草 但如果你隻對我全心全意 我也可以隻對你展魅力
J\u0027aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
我喜歡你那種大膽與自信 猶如古典藝術般美麗
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l\u0027indécent
你溫柔的眼神就像一股神秘力量
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d\u0027absence
你理解我每一次的沉默不語和心不在焉
Si je vais au paradis j\u0027suis pas sur de voir la différence
即便我去了美麗的天堂 也不過如此
Je me dis prenons des risques et de toute façon c\u0027est trop tard
我對自己說冒這個險 無論如何都太晚了
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
最糟糕的是 我們將隻有短暫的美好回憶
J\u0027ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
我害怕你對她的好意 會讓她幸福的投入你的懷抱
Oh tu sais ...j\u0027ai peur!
噢!你知道我很害怕的
Moi je me dis que c\u0027est toi
我對自己說 就是你了
Et je sais que tu y crois
我知道你相信我
Tu es celui qui rythme mes bonheurs
你是撩動我幸福旋律的人
Qui rythme mes humeurs
讓我的心怦怦地跳著
Juste comme ça
就像這樣
Et je me dis que c\u0027est toi
我對自己說 就是你了
Et pour la toute première fois
就在我們相識的那一刻
Pardonne moi mes doutes et mes colères
原諒我的疑慮和壞脾氣
Le temps fera l\u0027affaire
時間會證明一切
Et toi et moi
你和我會在一起
Ah! ça ira
噢!會的