正文 第106章 Facebook的建立(二)(2 / 2)

紮克伯格的這種反應,在他的意料之外,這就如同當初比爾蓋茨給他開出了條件卻遭到拒絕一樣。

楊星隱隱感覺到,自己此刻能夠體會到當時比爾蓋茨的心境。

不過與之不一樣的是,他拒絕了比爾蓋茨,對方僅僅隻是少了個出色的員工而已。但他拒絕了自己,那就意味著自己今後的利潤塊圖,會損失很大的一個角。

這是楊星絕對不能接受的事情。

“哦?你說說看!”紮克伯格似乎提起了點興趣,饒有興致地看著楊星。

這幅模樣,隱隱有些反客為主的態勢,這是楊星擁有先知先覺的能力之後,第一次在談判中落入被動的局麵。

“這家夥,果然不簡單。能成為最年輕的富豪,的確是有兩把刷子。”楊星心裏麵暗暗嘀咕道。

表麵上卻是輕輕一笑,繼續說道:“你有沒有聽說過,社交網絡這個詞?”

這個詞彙,楊星早已在網頁上搜尋過無數次,所以不需要夏天的翻譯,直接就能發問。

對於這個新興詞彙,紮克伯格自然是沒聽到過的,漠然地搖了搖頭。

他知道楊星的話還沒說完,靜靜地等待著他的下文。

“隨著互聯網越來越發達,每個人都會在互聯網上擁有自己的一個空間,簡單來講,就是自己的一個家。朋友們不需出門,隻需要輕輕一點頁麵,就能進入他的‘家’裏,真正做到足不出戶便能拜訪親朋好友。”

楊星說著頓了頓,等到夏天將這段話全權翻譯成了英語之後,這才繼續說道:

“不僅如此,陌生人之間也能進入對方的‘家’裏,從而實現從陌生人到好友的地步,給一些宅男們接近女神的機會,甚至是能夠通過社交網絡來約會。”

“宅男?”夏天微微一愣,對於這個名詞,有些陌生。

“呃…”對於這個後世才出現的詞彙,楊星也是一拍腦袋,連忙解釋道:“就是一直呆在家裏,不怎麼出去的那些男生們。”

“哦…”夏天低吟一聲,思索了好一會兒,才把這段話翻譯過去。

聽到這些話之後,紮克伯格眼前一亮,似乎來了點興趣。

然而,正當楊星以為對方會點頭同意的時候,卻是看到對方那張長滿雀斑的臉龐,輕輕地搖了一搖。

“那些東西是虛擬的,我很快就能找到三個理由來反駁你。”

“反駁我就等於反駁你自己啊,兄弟!”楊星聽了心中忍不住嘀咕了一句,表麵上卻是問道:“哪三點?”

“第一,互聯網還不是很成熟,並且計算機也不是每家每戶都擁有的,它憑什麼火?”

“第二,你說的這個社交網絡是基於大量用戶群體之上才存在的狀況。可是問題是,前期哪裏來的那麼多用戶群體?如果是做廣告的話,又需要多大的資金投入?”

“第三,也是我最關心的一點。我對於舞會、派對這種事情比較感興趣,可是對於在網絡上找女朋友,真是一點興趣都沒有哈…”

楊星愣愣地看著眼前的紮克伯格,心裏麵隻有一個想法:偏題了,這家夥真的偏題了!