窗外雨聲在,孩子上學了,淺秋終於靜下來,點上了她最喜歡的老山檀線香,特意挑了一款粗的,味道更濃些,泡上一壺玫瑰花茶,前天朋友少吟送她的,在玻璃壺底,點上了蠟燭,溫了起來,蠟燭的光暈無比溫馨,煙絲嫋嫋升起,再把新的、舊的物件在桌子上擺好,頗有幾分意境,她那新繡的團鳳,配了金線,更加的熠熠生輝!鳳凰、牡丹、蝴蝶等是她的最愛!刺繡亦或是珠寶配搭、寫寫畫畫都是使她快樂的事!這是難得的好時光!
耗了一兩個小時隻串了幾個墜子,手機裏的微信響個不停,認識了十六年的朋友米爾達從澳大利亞突如其來地發了幾個祝福的信息,從個別拚錯的英文中她開始有點懷疑是不是發給她的,信息中並沒有稱呼。
但淺秋並沒有在意,因為她那位朋友生性粗心大意,有時發錯信息,所以淺秋簡單回複後便繼續忙活。但他並沒有停止再發:
Honestly and frany speaking you are one of the most person i meg in China. You are a general, friendly, respectful and honest and open minded person i enjoyed talking to.
A sjgely for you. I am a thpe of person do not say out openly about pdlple i met. You are one among 4 friends i keep respect to ylu. One friend inebanon and another one lives now in mexico. We were claxx mafes in American high school in Lebanon. What dkd i say about you is 100% exastly hkw i valjed hoj during meeting you from time to time in the last 16 years. You are truly a gentle person。
I am sorry for the spelling mistakes in typing error。
打錯的單詞不難猜,總體都是在說一些讚美淺秋的話。
淺秋不以為意,但還是決定把這些信息截圖給他們共同的一個朋友他哈。米爾達不知為何不再搭理這位摯友他哈。淺秋問過幾次,米爾達僅回複原因很複雜。(後來,他哈也交代淺秋,一有米爾達的信息就分享給他。)
隔天清晨遠在加拿大的他哈這樣回複道:
.....
Let me appreciate sharing those messages, that is very personal and very dear from you.
THANK YOU,
.....
You may have wondered why Miada did not mention my name among his friends.
personally, I do not know.
.......
I liked your reply to him in which you sarcastically doubted his sincerity.
You were sarcastic and smartly wondering if he had sent the message to someone else. Beautiful, Qiu, Honest and historically doubtful.