一些真的是閑聊的一百萬字作者感言(1 / 2)

一些真的是閑聊的一百萬字作者感言

在我發現我的字數到達一百萬之前,我從來沒想過我會把書寫到這麼長。

隨便聊點心理曆程吧,想想其實挺有意思的。

這本開始寫,就是和R(午夜之刃作者)聊天聊出來的,他這個人特別友好,挺有趣的,被他一攛掇就開始寫了。

最開始的時候,的確沒考慮可讀性,也沒考慮網文該怎麼創造那些爽點笑點之類的(雖然後麵也沒考慮,真不懂)

因為當時覺得我這麼爛估計簽約都沒戲,所以就破防地放飛自我了,那個階段的風格其實最接近我喝醉了之後的文青大爆發風格——沒想到會是這個形容方式吧233

提到這個,岔開一下話題,我不是刻意模仿西方英美的風格,我是真的隻會這樣寫,比如一些對從句和定語的使用,以及一些描述的習慣,這可能印證了我從小到大作文都不太及格;現在你看到的內容是已經經過大腦二次手動調整編輯過後的結果,否則我喝醉後神誌不清寫的內容,就是難以解讀的詠歎式結合長難句。聽起來也許比較不可理喻,但的確如此。

接著第一卷就渾渾噩噩過去了,寫到卷尾揭示身份那裏,我記得看見過有人講“前麵很無聊,整個活就有興趣看了”,當時十分哭笑不得,就是又挫敗又想笑的混合感受。

之後是馬格努斯的片段,現在想想好像沒什麼好講的,那就順口提一個習慣。

我細寫一個角色之前,會去做一堆有的沒的的人物分析,羅列性格表麵的特質、特質誕生的原因、內部的實際核心價值觀、表麵的問題以及後果、真正的缺陷以及解決途徑等等;例如馬格努斯,我定義為表麵的缺陷是天真傲慢,核心則是一帆風順的生活中誕生的無力麵對現實失敗的逃避(在原作普焚片段尤其明顯),因此分別用納垢花園,以及後續拒絕正麵麵對靈能問題帶來的災害兩個事件去處理。我收到的評價是角色轉變合理,這讓我感到滿意;不過後來我經常懷疑這樣寫有沒有必要,因為我發現我這似乎也讓劇情變得拖拉……

壞了,這下變成典型三流粗製濫造低成本文藝片了。

隨後是多恩和砍王,因為多恩在前半本書的成長性結束在k魔域那邊,所以他們是在一卷中的。我發誓當時我的確想要寫多恩和k辯論,然後“終死2來的可真快啊”,我就寫成打戲了。順便塞個後續叛亂劇情的暗示。

另一個看重的章節是安格隆喂肉,之所以看重則完全是出自對gore的愛,也許是從小看漢尼拔看的。

總之驗證了我是個心態穩定度相當差勁的家夥,不過不管怎樣磕磕絆絆還是混過來了,而且這也不算什麼稀奇的事情吧。畢竟人總不能遇到點事就似了。

不過我確實發現,我不明白讀者能看懂什麼,不能看懂什麼;準確而言我知道大概會有看不懂,但真的不知道是哪裏謎語人了……不,這件事應該放在最開頭第一卷的總結環節來講,因為那時候就有謎語人評價而我完全不明白為什麼,很顯然我一定有什麼愚蠢的認知偏差,並且這一段看起來像什麼開脫,但這個是實話,令人悲傷。

這一卷我本人比較看重的章節裏,一個是雪中血,即重新梳理父子關係的一章。

然後是基裏曼卷,這邊寫了一場戰役獎勵自己,就是奧西裏斯戰役,我寫戰役通常是對著桌上打過的某場錘來寫,然後經過一些魔改,如果能看出一些打發和名詞那就當是小彩蛋吧,也不重要。

是的,我的又一個缺點:濫寫三流打戲和戰役的愛好者。

另外,砍王段和基裏曼段都是玩的先埋伏筆然後再統一揭露,不過現在想想這對大的跌宕起伏的促進作用並不強,還是可以繼續調整寫法。

之後是科茲卷,這卷要不你們直接開罵得了(道心破碎……不對我哪有道心)