第1章 鍾,新的大地,最初的征服(1 / 2)

“我機引擎失效,祝你們好運。”

Mein Motor ist ausgefallen, viel Glück.

.

“這種噴濺狀的出血,已經沒救了,他瞳孔都渙散了,已經走了,節哀。”

Diese Blutspritzer wurden nicht mehr gerettet, seine Pupillen waren geweitet und er war trauernd verschwunden。

.

“101號被擊中,附近有敵人,快後退!”

Nr. 101 wurde getroffen,, es sind Feinde in der Nähe, schnell zurückweichen!

.

施耐德一把扯下虛掩在臉上的M1930,劇烈的哮喘,陰影下的幹涸河床多出了一大片結塊狀的血澤,

身側極速奔跑和歇斯底裏的怒吼聲傳來,

.

頭昏腦漲的掏出P38對著來人,長在羊角的人驚懼的說著聽不懂的語言,

兩聲清脆的子彈出膛聲,對方應聲倒下。

.

帝國的機群發出讓敵人顫栗的響聲衝向了遠處的敵軍巡洋艦,對方殉爆了,震天撼地。

.

終於清醒,環顧四周,

“這不是沙漠……嗎?怎麼會有巡洋艦?”

.

“指揮官,終於找到你了。”

“新兵……這些人是,中尉他們去哪了?”

.

“怪物襲擊了我們,一種長長的,蠕蟲,裏克他們斷後,被撕碎了。”

.

新報道的士兵扯下了目鏡碎裂的麵罩,露出了半個骸骨露出的猙獰麵目,在情緒異常冷淡的施耐德麵前說道:

“長官,我們好像已經不死了,您也是。”

.

“我們成為了‘那些懦弱無能的帝國蛀蟲’們終生無法成為的東西,

我們的實驗成功了,為了條頓和鐵血十字的意誌,我們將繼續延伸。”

.

“沒有盡頭。”

.

“還有,一批空軍和裝甲營的部隊和我們彙合了,我們現在勢不可擋。”

.

.

那是一座巨大的,裝載在坦克一樣的,放大版的,底盤上的城市,

在沙海裏,五顏六色的外殼向周圍反射著耀眼的陽光,如最光彩奪目的寶石。

.

所以這個良好的靶子,首當其衝的成為了剛剛組建的“莉莉安娜”戰鬥群的現有目標。

正在兩條河流旁補給的‘荷魯斯之眼’絕不會想到,來自天際的惡魔即將來臨。

.

隨著斯圖卡響徹天際的尖嘯聲和90°跳水式俯衝帶來的1000公斤阿瑪托航空炸彈,

行走機構很快陷入崩潰,

.

對上這個動彈不得的靶子,以He 111Z為代表的水平轟炸機群開始發威,不間斷的轟炸把房屋和地標揚成四散飛濺的磚石和煙塵。

對方的滑翔傘載著士兵想要升空反抗,被我們的戰鬥機打成了正在燃燒的帆布篩子。