6Come

on

in,

I

am

just

shaving.

進來吧,我在刮臉。

A:

Can

I

use

the

tap?

B:

Come

on

in,

I

am

just

shaving.

A:

Thank

you.甲:我能用一下水龍頭嗎?

乙:進來吧,我在刮臉。甲:謝謝。

Plus

Plus:come

on

in和

come

in是一個意思,在

come和

in之間加

on,語氣上更隨和。用法相近的句子還有:Come

on

out.

出來一下。Come

on

over

here.

到這兒來。

7Where

is

my

hairbrush?

我的梳子呢?

A:

Where

is

my

hairbrush?

B:

I

have

no

idea.

A:

Give

me

yours.甲:我的梳子呢?乙:我不知道。甲:借我用用你的。

Plus

Plus:hairbrush即“梳子”,相當於comb。

8Make

your

bed.

把床收拾好。

A:

OK,

I’m

ready

to

go.

B:

Not

quite.

Make

your

bed.甲:好吧,我準備走了。乙:先別走,把床收拾好。

Plus

Plus:與這句意思相近的句子還有:

Make

up

the

bed.

9

Let’s

fold

up

the

futon.

把被子疊好。

A:

Let’s

fold

up

the

futon.

B:

Can

I

do

it

later.

I

have

to

go

now.

A:

Fine.

You

need

to

get

up

earlier

tomorrow.甲:把被子疊好。乙:我能晚點再疊嗎?我現在必須出門。甲:好吧。你明天需要早點起了。

Plus

Plus:fold意為“折疊”,fold

up“疊好,疊整齊”。例如:

Most

umbrellas

fold

up,

so

it

is

easy

to

carry

them.大部分的傘可折疊,所以攜帶它們很容易。

Plus

Plus:fold意為“折疊”,fold

up“疊好,疊整齊”。例如:

Most

umbrellas

fold

up,

so

it

is

easy

to

carry

them.大部分的傘可折疊,所以攜帶它們很容易。

brush

[br85]

v.

shave

[5eiv]

v.

刮臉

comb

[k4um]

v.

梳頭

hairbrush

['hA4br85]

n.

發梳

pajamas

[p4'd92:m4z]

n.

睡衣

fold

up疊起來

put

away收起來

futon

['fu:t3n]

n.

被子taking

a

shower衝澡

>

Conversation

Unit

3

有句俗話說“早餐吃得像皇帝,午餐吃得像貧民,晚餐吃得像乞丐”,說的就是早餐的重要性,上班族雖然早上時間緊迫,但也不能忽略早餐,就讓我們每天早上開始感受皇帝般的生活吧!

1

It’s

time

to

have

breakfast.

該吃早飯了。

A:

It’s

time

to

have

breakfast.

B:

Oh,

good.

I’m

starving.

A: