餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之衝煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。
餘常於土牆凹凸處,花台小草叢雜處,蹲其身,使與台齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。
一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。餘年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。
翻譯:我回憶兒童時,可以張開眼睛看著太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。
夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心裏這麼想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我抬著頭看它們,脖頸都為此僵硬了。
我又將幾隻蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們衝著煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青雲白鶴的景觀,果然像仙鶴在青雲中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。我常在土牆高低不平的地方,在花台雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花台相平,聚精會神地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山穀,我在其中遊玩,覺得非常安閑舒適。
有一天,我看見兩隻小蟲在草間相鬥,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個極大的家夥,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一隻癩蛤蟆,舌頭一吐,兩隻蟲子全被它吃掉了。我那時年紀很小,正看得出神,不禁“呀”的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癩蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅趕到別的院子裏去了。
《童趣》原名《童稚記趣》或者《幼時記趣》是清代文學家沈複創作的一篇散文。談到《童趣》的作者沈複,可能很少有人知道這個名字,更不用談了解其生平軼事。但要是說到《浮生六記》,興許不少人都會若有所思想起什麼。
沈複(1763年12月26日—1832年?),字三白,號梅逸,江蘇蘇州府長洲(今江蘇蘇州)人,清代文學家。
作為各大平台都點名推薦的優秀文學作品,《浮生六記》的知名度早已遠遠大於它的作者,知《浮生六記》者未必知沈複,這不是什麼奇怪的事情。史料對於沈複的生平記載甚少,字三白,號梅逸,清乾隆二十八年生於長洲(今江蘇蘇州),清代作家、文學家。
全文可分為兩部分。第一段為第一部分,總寫童年視覺敏銳,喜歡細致地觀察事物,常有意想不到的樂趣。第二段至篇末為第二部分,具體寫童年觀察景物的奇趣。這篇散文表現了作者兒時富於想象、幻想的一段趣事,文字樸素自然,情感真摯,語言生動。
在《童趣》中,作者以第一人稱的方式敘事,主要記敘和描繪了在孩童時代,“我”擁有孩童的特別視角,天馬行空的思維想象,對於細小事物、蚊蟲飛舞、蟲蟻蛤蟆打架這些再平凡不過的小事產生濃厚的興趣,加以了孩童天真的想象,它們竟成了“我”幼時有趣的生活組成部分。