既然已經被堵了個正著,麵對粉絲們的合影留念,陳誌賓不說來者不拒,但也適當的跟著一起拍了幾張。
不過到簽名環節的時候,旁邊跟著湊熱鬧看熱鬧不嫌事大的顧曼笑著調侃道:“你是簽中文還是日文?”
“那肯定必須是中文了曼姐。”陳誌賓毫不猶豫的回答道。雖然這是在島國,但他首先是華國人。
經過半小時的疏通,陳誌賓才終於走了出去,而他在島國下飛機時被當地粉絲圍堵起來了鏡頭,也在第一時間傳回到了國內。
“哇,陳誌賓在島國也有這麼高的知名度嗎?難怪翻拍微微一笑很傾城要把他請過去!”
“不愧是我偶像,簡直是太帥了!島國的女生一樣也抵不住,看來大家的審美都是一樣的!”
當天中午,劇組立馬給兩人安排了接風宴,一切都是按照島國招待朋友的最高禮儀來準備的。
“尼好,口你七哇。”導演打招呼道。他先是用蹩腳的中文說了一下,然後又用日語重複了一下。
“你好你好,口你七娃!”陳誌賓回應。
餐桌上,陳誌賓見到了頂替他的男主角瀨戶利樹,和頂替景恬的女主角中村裏帆。
在陳誌賓眼裏,中村裏帆的長相挺一般的,隻能說是放在人群平平無奇,照景恬的貝微微差遠了。
不過這也隻能說明國內國外審美的差異,說不定小日子過得不錯的島國群眾就喜歡這樣的長相。
為了更好的照顧到陳誌賓和顧曼這兩位遠道而來的客人,導演和兩位男女主演在用蹩腳的中文跟他們打過招呼後,剩下的語言交流就靠旁邊的翻譯來完成了。
畢竟太過於複雜的中文他們根本不會,而顧曼的日語怎麼樣陳誌賓不知道,他知道自己隻會一點點。
比如“雅蠛蝶”和“一庫一庫”,還有一句罵人的“八嘎呀路”,說會一點點就會一點點,可謂是一點都不謙虛,至於其他的基本上就一概不知了。
沒辦法,高中畢業的陳誌賓英語都還不怎麼好呢,更別提這種除了半夜看學習資料外,其他時間很少會遇到的語種了。
想當年,陳誌賓日語最好的巔峰時期,應該就是在一個男孩剛剛進入青春期的時候,一個平平無奇、機緣巧合的下午,他接觸到了有關於日語的學習。
至於現在,自從重生回來以後幾乎沒有閑著過,自然也就沒有那個閑暇時間去專門學習日語了。
“你怎麼不帶個翻譯過來?”顧曼不解的詢問道。
他們兩個人的日語都不好,按理來說初來乍到,人生地不熟的,無論做什麼事情都會有交流障礙,肯定是少不了有人在旁邊幫忙翻譯的。
結果就顧曼自己帶了翻譯,陳誌賓並沒有帶。
“帶來了。”陳誌賓回答道。
“人呢?”顧曼左右看了看詢問道,從下飛機到現在她就沒有見到陳誌賓的翻譯。
“她忙自己的事情去了。”陳誌賓回答道。
“你這翻譯真不專業!”顧曼忍不住吐槽道。
“是挺不專業的!”陳誌賓也吐槽道。在一個星期前他就已經讓翻譯提前過來了,結果自己安排的事情居然還沒有完全半妥,那可不就是一點都不專業嘛!
早知道這樣的話,他就讓小助理張津鈺過來當這個前鋒了,畢竟在得知他要來島國助陣的時候,張津鈺私下裏可是找了他好幾次,想要跟著一起過來,不過都被陳誌賓給拒絕掉了。
之前去國外拍攝阿瑪尼的時候,便是還沒有成為自己小助理的張津鈺給陳誌賓當的翻譯。
而前段時間,張津鈺在公司帶薪學習的時候,也有學習過一段時間的日語,陳誌賓不說要求自己的小助理精通八國語言,但是多學習一點還是沒有壞處的。
畢竟跟著自己,說不定哪天就能夠用到。來之前陳誌賓還順便pua了張津鈺一頓,說這就是你不好好學習的後果,你要是學的好的話這次不就帶你過來了嘛!