網友們玩得不亦樂乎。
但是,那幾個攻擊安之的紅眼怪、檸檬精,可嚇壞了,連忙刪除了動態。
有的甚至直接注銷微博跑路了。
季老發話了,這可太可怕了。
得罪了安之不要緊,得罪了季老,以後也就別想文藝圈混了。
當然,這隻是《獨唱團》上市,龍雪兩國聯合舉辦的短篇之神大賽中,一個好玩的小插曲而已。
大家更關注的還是短篇之神大賽,和小說本身。
微博上、貼吧裏、朋友圈,網絡上,到處都是相關的討論和分析。
“我去,這一季的短篇之神大賽,作品質量都非常高啊!”
“《套中人》讓我心有戚戚然,因為我也曾經這樣精神內耗,上司一個眼神,都能讓我失眠三天三夜!”
“《小公務員之死》代入感太強了,打工人的卑微描寫的淋漓盡致,栩栩如生啊!”
“官本位的社會就是這樣,雖然很誇張,很極致,但是卻有著藝術的真實感!”
“《變色龍》這確定是寫的雪國?在我們這邊也比比皆是啊。就拿我辦公樓下的保安來說,高管來了,他就立馬放行、還立正敬禮,要是外賣小哥來了,他肯定要裝大尾巴狼,在那裏三番五次地檢查,不擄走你一盒帶花的煙,絕對不會放行!”
“可看這幾篇的人物名字,都是雪國作家寫的啊,可是,我的代入感怎麼這麼強呢!”
“難道這幫雪國作家為了贏得這場比賽,特意來龍國考察了風土人情,所以寫出了我們這邊的情況?”
正在大家討論得不可開交的時候。
微博上,有一個認證為“京都語言大學、雪語專業教授戴莊”的大v,就發了一條長微博:
“我曾經翻譯過十幾本雪國文學作品,作為給一些神秘大佬的特供批判材料用,累計達到三百多萬字。我自認為,我對雪國文學是了解的,也是有發言權的。”
“我想告訴大家的是,雪國文學很強,佳作頻出,長篇小說結構複雜,人物眾多,恢弘厚重,氣象萬千。短篇小說,緊湊、精當,結構精巧,故事短小精悍,又很曲折有趣,人物形象生動典型。”
“一言以蔽之,雪國作品根本不是龍國那些垃圾作品能比的。關鍵是,他們敢於批判腐朽現實,思想更加深刻。”
“我搞不懂《獨唱團》雜誌為什麼要搞這次兩國短篇之神小說競賽,這不是以卵擊石,自取其辱嗎?”
“我在這裏斷言,這次,短篇小說之神大賽,前三甲,龍國一定全軍覆沒,一個都拿不到。”
此言一出,頓時如石破天驚,掀起滔天波瀾,引發廣泛的討論。
不少龍國讀者都怒了,紛紛diss戴教授。
“嗬嗬,之前和南朝互通開放時候,出現一群軟骨頭,跪舔南朝的音樂電影,號稱南流。現在和雪國開放了,又出現一批人跪舔雪國的文學,這是雪流?”
“還沒比呢,就先認輸?!直接繳槍不殺了,這要是戰爭年代,你恐怕投降得比誰都快啊!”
“誰的褲子拉鏈沒拉好,把這個卵人放出來了?!”
“我們的短篇小說沒有能打的?這我就笑不活了,你把安之大神放在哪裏了?”
而麵對大家的質問,戴莊教授也是毫不客氣地強勢回應了!
。您提供大神缸裏有米的全職業巨星