“這簡直就是一坨狗屎!”托尼氣急敗壞地在蝙蝠洞裏衝著布魯斯吼道,“布魯斯·韋恩,你就是一坨狗屎!哥譚的警察沒能逮捕你,是因為他們是一群廢物!你最好別出現在紐約!你別讓我逮到你!”
麵對托尼的咆哮,布魯斯沒有顯露出任何的憤怒或者不滿。他隻是靜靜地,讓托尼發泄所有的怒火。
“我能開始解釋這一切了麼?”布魯斯友好地詢問道。
“閉嘴!我可不想再從你嘴裏聽到任何一個字!任何一個!”
布魯斯聞言,很是配合地閉上了嘴。蝙蝠洞陷入了安靜之中。
一時之間,托尼隻能聽見自己快於平時的心跳聲和呼吸聲。他太過憤怒,憤怒到一時之間讓情緒抓住了控製權。
深吸幾口氣後,托尼感到自己的心率慢慢降了下來。他側臉看了一眼布魯斯,一股厭惡感又從心底湧了上來。
這一次,托尼的理智沒有讓位。他陰沉著臉道:“我以為我們隻是讓這一切歸位而已。從來沒有人告訴我你們準備抹殺掉她。”
布魯斯斟酌了片刻,緩緩開口:“我也很意外,到了這樣的局麵,你還對維多利亞抱有感情。”
托尼嗤笑了一聲:“我以為我們在討論艾普爾。”
布魯斯頓了一下,隨即有點刻薄地說道:“那我就更意外了,沒想到你還會擔心艾普爾的安全。”
托尼毫不退讓:“確實,我想大概和我一樣驚訝,你居然對此毫不在意。冒昧問一句,艾普爾她知道嗎?”
布魯斯沒了繼續和托尼在這些細枝末節上糾纏的耐心:“你很清楚事情的嚴重性。”
“當然。”托尼坦然地點了點頭,“我隻是以為我們這個臨時團隊多少還有點道德底線可言。嘿!聽著,你們要消滅係統,ok,沒問題。你們認定維多利亞是外來者,要將她趕回她自己的時空,OK,我也接受。但是,拿一個一直在協助我們的無辜的人當‘祭品’?抱歉,我可不同意你們這種落後的解決之道。”
“沒有‘祭品’這一說。”布魯斯再一次開口解釋,但他的語氣已經沒了開始的那份堅定,透著一股難見的疲憊。
托尼聳肩:“我以為你能聽懂那隻是個比喻。嘿!這事兒是大家都知道了,我隻是最後一個被通知嗎?你知道的,我很明白你們向來不怎麼歡迎我,如果真是這樣我也不意外。還是說,你比我想象的還要惡劣,壓根兒就沒給其他人說,這會兒為了尋求我的幫助和支持,出於無奈告知我。”
“我向克拉克和戴安娜提過。但沒聊到這麼細致的計劃細節。羅傑斯和羅曼諾夫那邊,我還沒正式向他們提。”
托尼癟了癟嘴,不予置評。