第60章 完結(1 / 2)

盡管無論哪個側麵來講,都想試圖證明一下關於麥考夫是個合格負責任的好哥哥的這個事情,但是實際情況隻能靠訴你這個事情並非如此。

不然,麥考夫又怎麼會被夏洛克稱做大魔王!

關於小時候戲弄小夏洛克哇哇大哭的事情也就罷了,那怕是夏洛克長大之後,麥考夫也曾一度把訓誡做錯事的夏洛克當做趣事了。

如果不把心情好到對金魚都笑眯眯了,夏洛克還真無法說麥考夫還會碰上更加有趣的情況了。

好吧,除非他自己被麥考夫玩死了。

不過對於這件事情,麥考夫堅持聲明這是對於看到許久未見幼弟對自己親熱——那怕是破口大罵——來表達感情,而產生的欣喜。

事情的角度造成的偏見還真讓人無法解釋呢。

好吧,言歸正傳

夏洛克對於把自己玩死了的這件事情,十分愉悅,這將意味著他將離開倫敦,雖然這不太高興,但是總體上總算脫離了麥考夫的監視與密探們了!而且這次注定為期不短的環球偵探【重點】旅行,簡直一定是他一生中最快樂的旅行了!無數的罪犯與迷題在等著他,相信普通人的蜜月行都不會有這個悅快了。

不過,再一次,為弟弟操碎心/被無數人責問/忙於國務/還得應付父母/【重點】發際線又後移的麥考夫,仍舊試圖撿起兄長的威嚴——未遂。

秉承著要遊戲就不要用大腦的規則,試圖掙紮的夏洛克提出的遊戲堆積木,簡單來說,就從低下拆出,然後堆到上麵,最後弄倒它們的人就早輸家。

輸家就要聽對方的安排。或者夏洛克從垃圾筒裏把希德爾的資料撿出來,或者是麥考夫再給他準備另一份夏洛克滿意的資料。

“brother。”

聽到這聲,麥考夫就開始警覺。

這遊戲已經進行到最緊張的關頭了,低處的幾乎被他們抽空了。

“別做出那種我會搶劫了你的英國的表情!”夏洛克把嫌棄的表情設定成了他對麥考夫的官方表情了,一定!接著又變成平常兄弟麵對離別時的表情。

這讓麥考夫做出了一個反胃口的表情,他可知道夏洛克的那發育不全的感情可不足以支持他做出這種表情。

於是夏洛克很幹脆的恢複成官方表情,“我來的時候,帶了塊赫德森太太要扔掉的蛋糕。”然後他頓了一下,才說“給你的。”

麥考夫眼睛猛的爭大了一下,也就不足一秒的時間。

確實他有點驚到,然後反問“沒有被你下什麼奇怪的東西,或者是你又要進行什麼奇怪的藥劑研究?”聽到夏洛克反駁,麥考夫才放心的去冰箱取那塊蛋糕。

“我可不會被一小塊蛋糕賄賂的。”麥考夫如此說著。

麥考夫端著那塊小蛋糕再次回到積木前,仔細打量那堆積木,然後輕輕一碰正要抽出的那塊積木,結果,砰的一聲,全部癱塌了。

“你做它們了?”麥考夫說。

夏洛克翻白眼,“你可以再搭好看看。”

於是麥考夫坐在小沙發上,仔細品嚐著那個蛋糕,支使著夏洛克把它們再次整理好,並且數清它們。

其間夏洛克簡直要把麥考夫從小到大欺負他的惡行從頭到尾再數一遍,並且再加上這次支使弟弟收拾殘局而自己在一邊吃弟弟帶來的小蛋糕的行為。

最後,夏洛克把幾乎到他腰部的積木整理好,挑眉“少了一根。”

“如果我沒有記錯,剛剛它還是完整的。”

“也許被你就著小蛋糕吃掉了!誰管它,反正因為它你輸了!快點給我弄個新的身份,我相信你的飛機還在外麵等著呢。”

麥考夫慢悠悠的把最後一口小蛋糕放到嘴裏,品嚐著其中的粟子味,終於在夏洛克不耐煩之前,拉開一邊的小櫃子,把其中的文件拿出來,夏洛克一把搶過它,然後急不可耐的向外走去,直升飛機的轟鳴聲震的窗子都微微震動。