第74章 戴維?瓊斯,卡呂普索(海盜之歌13)(3 / 3)

“呸呸呸,那意思這幾天我們喝的是這頭死魚的鼻涕水或者什麼不知道部位的水,根本不是雨水。”傑克罵道。

“難怪我覺得有點甜。”平特傻笑著。

“還有點粘。”瑞傑蒂也傻笑著。

此時,瞭望手高喊著:“發現陸地!(Land-Ho!)”

果然,前方出現了一片金黃色的沙灘。

“看來,這隻摩伽羅魚王砂眼很嚴重。”嚴翼一邊下船,一邊說道。

……

除了留守黑珍珠號的船員,一行人往島上的密林走去,那些蝦人螃蟹人傳說中的海神廟就在密林深處。

“這個密林,感覺有點怪。”勞拉說道。

“哦,我心中的女海神,我們都在怪魚眼珠子裏了,還有什麼比這更……”傑克整個人被地上的索套吊了起來,“哦哦哦……更怪的嗎?”

“陷阱!”勞拉高喊道,手中已然取出了象雄神弓,在陸地上還是弓箭好使。

卻隻見一張大網直撲向了勞拉而來。

不一會兒功夫,這一行人全都被捉住了。

“這裏的人都瘋了嗎?綁人為什麼一樣要像綁螃蟹一樣?!”又被五花大綁的傑克唉歎道。

一行人全都被綁成一團,抬到了一處神殿,殿中堆滿了海中浮屍和殘缺的肢體。

而抬他們的全都是各種人形的海中生物,除了蝦人,螃蟹人,還有海龜人,海膽人,座頭鯨人等等。

“天呐,難道這是東海龍宮嗎?”嚴翼感歎道。

“什麼龍宮,這簡直就是該死的,戴維•瓊斯的飛翔荷蘭人號。”傑克喊道。

“傑克•斯帕羅!還有巴博薩!”隻聽到一個聲音惡狠狠地說道。

“是傑克•斯帕羅船長。”傑克應道,這聲音怎麼這麼耳熟,倒掉著的傑克回過頭去看了看,“見鬼啦,真的是你這頭老章魚,戴維•瓊斯啊!”

“老怪物,怎麼是你。”巴博薩驚訝道。

眾人被扔在了地上,麵前果然是一個章魚腦袋的怪物——戴維•瓊斯。

“你怎麼還活著?”傑克驚問道。

“因為,我將他複活了。”從旁邊款款走出了一個巫女,刺麵紋身,烏唇亂發。

巴博薩更加驚訝了,來者正是曾經複活過他的卡呂普索。

“卡呂普索?”傑克隻呆怔了一下,立刻說道,“啊哈,恭喜你們,有情人終成眷屬。”

“謝謝。”戴維•瓊斯一把抱過女海神卡呂普索,立刻變成了一個英俊的滿臉黃須的漢子。

“啊,難道你們請我來,是想讓我當證婚人?”傑克笑道。

“我們想讓你留下來,為這隻摩伽羅魚王服務一百年,完成你我未完成的約定。”戴維•瓊斯走向了倒在了地上的傑克,又變成了章魚臉。

“天呐,那又不是婚約不用天天追著我,讓我跟你走。再說了,這摩伽羅魚王,又不是飛翔荷蘭人號,多沒勁啊。”傑克追問道,“話說,你可以操縱這條魚?”

“卡呂普索讓飛翔荷蘭人號引渡海上亡靈到冥界,可是不知道為什麼飛翔荷蘭人號,突然不見了。所以卡呂普索便召喚來了摩伽羅魚王,先吞噬海上亡靈和他們的軀體貯藏起來,等找到飛翔荷蘭人號再由它引渡這些亡靈魂到冥界。”戴維•瓊斯說道。m.x33xs.com

“如果你願意放了我,我就告訴你那什麼引渡海上亡靈到冥界的家夥到底在哪?”傑克在地上換個姿式躺著。

“你知道在哪兒?”戴維•瓊斯的章魚須伸向了傑克。

“當然,不然我來這裏幹嗎?找你這顆死人頭嗎?”傑克說道。

卡呂普索走過來輕輕擁起戴維•瓊斯,“先放了他,看他怎麼說。”

戴維•瓊斯輕輕一揮手,示意那些海洋生物人放了傑克•斯派羅。

“傑克,不能說。”有個聲音喊道。

(注①戴維•瓊斯DavyJones,有的影片的翻譯幹脆直接翻譯成海神,說實話,我也不知道為什麼不翻譯成……海妖呢?或者海中猛男?卡呂普索Calypso是希臘神話中的海之女神,即所謂的異教的神,不過電影,看著也是挺妖的。)

()

。您提供大神塵世亂心人的幽冥郵輪