“……那麼,貴方的意思是,放棄我的稿子嗎?”
高覺意沉默了一下,不受對方影響,語氣穩穩的問道。對方窒了一下,道:“這件事情,我方還是希望麵談。”
高覺意略一沉吟:“也好。”
又確認了聯係方式等才掛了電話。高覺意渾身舒暢的回室內去。雖然出版這件事會略有波折,不過,他對基督山伯爵有信心。
愉快的回去看練習,畢竟,《悲歌》掛的是他的名頭,太過摸魚,貌似對不起被苦練的苗越學姐。
高覺意把事情放下,想著兩家出版社應該會過幾天才會來,結果,才隔了兩天,第三天,就有電話打到他手機上,先打來的還是英國的公司。
英國佬剛下飛機就聯係高覺意,連入住的酒店都沒去。高覺意略驚訝,一直覺得英國佬做事挺嚴肅刻板的,想不到也有這麼積極靈活的一天,兩人訂了在學校外的咖啡館見麵。
電話裏聯係的是位女士,到了約定時間,來的年紀比高覺意想的年輕,一身黑色的職業套裝,金發、灰眸,戴著眼鏡,長發綰成發髻,看年紀約三十出頭:“您好,路德維希.高.道爾先生?”
“是的。企鵝集團的愛麗娜.伍德女士?”
“你好!”
“您好,我的名字叫高覺意,您可以稱呼我高。”
倆人握了手坐下,伍德女士優雅的微笑著,操著一口倫敦腔:“好的,高。我從未想過基督山伯爵的創造者會是這樣一位年輕的男士,我以為我將麵對的是一位年長的、人情練達、學識豐富的長者。”
高覺意微笑,同樣用英文熟練的說道:“謝謝伍德女士的誇讚。我隻是從小興趣愛好比較廣泛,看的書比較多罷了,算不得什麼。”
“不,高,能寫出《基督山恩仇記》這麼一部書的人,不僅是看的書多的問題,這是一本天才的書,你都不知道我是多麼的渴望看到接下來的故事。”
伍德女士笑著說。高覺意交稿隻交了第一二部分的內容,以《基督山恩仇記》的精彩程度,高覺意相信她這句話是真的,不過,也不乏詢問的意思就是了。於是笑道:“這本書我已經寫完了,版權也還沒有售出,但是,因為我是一個新人,不小心弄出了一點小小的問題,我覺得應該告知貴方一下。”
“什麼問題?”
愛麗娜.伍德表情嚴肅的低聲詢問。高覺意苦笑著聳肩,把一稿投了兩家的問題說了出來,就跟蘭登的人一樣,聽到居然能有人拒絕《基督山恩仇記》的稿子,還是那等臥槽的理由的時候,這位一直表現得十分優雅得體、端莊風趣的女士,臉上的表情都崩壞了。
這位女士灰色的眼睛凝視著人的時候,不會給人咄咄逼人的感覺,反而有種溫和的感受,端著咖啡啜了一口,點點頭:“我明白了,高,你的遭遇令人同情,但所有出版社都一樣,原則上不接受一稿多投。”
“我明白。但我以為英國跟美國的版權並不衝突。”
“你的意思是,你先前隻準備授予我們英國國內的版權嗎?”
“我的用意是為被退稿做準備,我是悲觀主義者。”
伍德女士笑了,並沒有如蘭登的人一般,上來就咄咄逼人的指責高覺意一稿多投。考慮了兩分鍾,高覺意默默地喝完一杯咖啡後,伍德女士再次開口:“高,我們企鵝公司很有誠意,我相信,這你已經感受到了?”