第651節 大汗的崇高光芒(1 / 2)

曆史知識底子太薄,還好徐澤洪來了。

讓老男人一起聽蕾雅的生澀難懂翻譯。

結果更尷尬,徐澤洪本來就有點地中海,聽蕾雅翻譯,過程中他差點把自己薅禿。

45頁翻譯結束,外麵已經天黑。

張景把目光看向徐澤洪問,“我怎麼感覺通篇東扯西拉都是屁話,古人也會水數字嗎?”

“不對,”徐澤洪搖頭,“口氣像是馬可。波羅,但他應該沒有到過大國。”

“怎麼可能?”張景眼睛睜大幾分,“揚州這裏寫得沒錯,隻是內容很水。”

“內容很水沒錯,”徐澤洪解釋,“錯就錯在水字這麼多字,居然沒有提到當地民俗。”

“什麼民俗?”張景好奇問。

“比如茶葉,”徐澤洪解釋,“遊牧民族以奶和肉為主食,從來沒有不嗜茶的蒙古人;

再說揚州本身,當地漢人喝茶更多。”

“這很不符合常理,”徐澤洪越說越激動,“曆代王朝都把茶葉視為牽製少數民族的重要戰略物資;

忽必烈自己也於1268年開始采買蜀茶,1275年逐漸采買江南各地之茶,1276年設立常湖等處茶園都提司‘采摘茶芽,以供內府’;

而8-9世紀西域商人蘇來曼所寫的《大國見聞錄》則明確提到了茶;

中原人好茶也是天性,馬可·波羅如果真的在揚州做過官,不可能沒有接待過漢人,難道當時漢人都是喝咖啡的?”

‘喝咖啡的’四個字把張景逗

笑。

“還有,”徐澤洪不愧是教授,心細如絲道,“其它還比如中醫、筷子、纏足、鸕鶿,他一個都沒有提到。”

“其他外國人,如14世紀陰國旅行家曼德維爾在《爵士遊記》中;

還有1862年退役的陰國亨利·裕爾上校在《大國和通向大國之路》裏,對這些事物都有提及;

況且,就算真的沒見過這些事情,馬可波羅一個外國人,在揚州做官三年沒有生過病?

難道沒有一個中醫給他看過病?”

話到最後,徐澤洪總結道,“所以我猜他根本沒有到過揚州,更沒有在當地做過官。”

感覺徐澤洪好牛逼,居然把曆史給推翻了,而且有理有據。

心裏,張景認同徐澤洪的判定,45張殘頁,水很多數字,卻沒有提到茶葉、中醫、筷子、纏足、鸕鶿這些常見事物。

“殘頁裏多達七八次提到‘大汗的崇高光芒’是什麼意思?”管家蕾雅打斷兩個男人思考問。

徐澤洪看向蕾雅解釋,“我猜測馬可。波羅可能隻是到波斯,也就是現在的波朗;

從當地人口中聽到關於元朝的事物,心裏把忽必烈想象得偉大,類似粉絲崇拜偶像,有些盲目。”

“會不會是一種寶物呢?”蕾雅想象力天馬行空問,“一種讓人不生病,不畏懼寒冷,戰鬥力強悍的好東西?”

徐澤洪大腦懵一下,“你為什麼有這種猜測?”

“西方文化世界裏的食屍鬼、大型食屍怪,

就是根據蒙古大軍形象演化來的。”

蕾雅表情認真介紹道,“傳說他們永遠不會累,可以在馬背上睡覺,吃敵人屍體,夜不生火,不懼寒冷等等。”

上一章 書頁/目錄 下一頁