第5卷 第5章 後記(1 / 3)

直到第五集才和各位見麵。我是後滕。

電視版SEED

完結己有數月餘(編注:日文版出書時間為

2004年2

月)。小說版也開始將近一年了,如今終於來到了最後一集。

得知自己名列小說作者的候補人選時,身為初代高達世代的我已感到十足光榮。究竟是什麼原因讓我雀屏中選,大概永遠都是個謎,但我終於能用小說實際呈現

SEED

的世界,也能在此刻寫下這篇後記。直到現在,我還是覺得自己像中了障眼法。

我看初代高達的那個年代,錄像機尚未普及於一般家庭。我們這些影迷們往往含淚忙著錄下電視的聲音(!),用相機拍電視畫麵(!!),甚至互相模仿劇中人物的台詞和學生手冊裏偷藏雪拉的照片(?)。現回想起來真不敢相信,不過我們有多喜歡高達呢?我想就和各位現在喜愛

SEED

的心情是一樣的。

因為如此,我在小說中盡可能依循動畫正篇的情節去鋪陳。當然,那畢竟仍是我個人解讀的“高達

SEED

後滕版”。不同的人應該會有不同的解釋和角度吧!一定也有人認為“後藤根本一點都不懂!阿斯蘭應該是這種人才對!”。這一點從每本小說最後的解說可見一斑;為本書批注的下村先生、竹田先生、石田先生、田中小以及福田導演,正是從各自不同的觀點去看同一部作品。能夠激發這麼多不同的心聲,也顯示這部作品的深奧之處。

我眼中的高達

SEED

是一部以戰爭為主題的作品。從正麵探觸戰爭,充滿了勇氣。有極具魅力而寫實的人物做點綴,套用自然人和調整者這種對立的形式,十分淺顯易懂,但絕不是騙小孩子而導出偽善般的結論。導演和製作群用這種手法麵對麵地描繪“反戰”,讓我不得不讚歎它真是創作者的結晶。

與九一一同時發生的多個恐怖事件,加上美軍攻打阿富汗和伊拉克。在這樣的世界情勢下,以衝突或戰爭為題的作品所在多有。當我看見摩天大樓崩塌的那一幕,心中的震撼之深難以言喻。人命的傷亡當然可歎,而那些景物象征的是多少人力物力的堆砌,卻有人輕易的破壞還亮不為恥。再看那些為求報複不擇手段的人或組織,我的心中隻有憤怒和絕望可言。回頭站在對立雙方的立場思考時,我也無法就那麼呼籲世人放下武器,麵對著新聞畫麵,我的思緒翻湧;基拉和克魯澤在後半局的那一段對話,也在我當時的腦中進行著。

聽說在九一一期間,另一架遭恐怖分子劫持的客機出現乘客反擊,最後因無法達成目的而爆炸。據說當時機上的乘客已經知道另一架班機上發生的悲劇,恐怕是情願犧牲自己也要防止恐怖事件再發生。大義若此,也是人性的另一麵。姑且不論可否,我認為那些乘客的行為是善美的。然而,求戰的心和這種感動其實猶如一體兩麵。孰善孰惡,我認為其界線已經模糊,不可能再分得清楚了。

回過頭來,能安坐在這裏煩惱世情,都是因為我們仍置身和平中。所以憂心恐怕就是我們的使命吧。在故事中,基拉直到最後仍在自問,因為這個問題原本就無解。

處在這樣的時代裏,和基拉、阿斯蘭、卡嘉利和瑪琉等人一同“奮戰”,且得到如此這般重新思考的機會,我感到非常幸運。

最後SUNRISE

的下村先生、山本先生,麵對我這個科學白癡兼機械白癡死纏爛打的問題和資料需求,仍在百忙中不厭其煩地為我籌措,我真的太感謝你們的照顧了。替各集封麵添色的大貫先生和大森先生(我很喜歡

L-GAIN

呢!);還有小笠原先生,在緊湊的進度下,仍為本書描繪了這麼多有別於動畫風味的插圖,謝謝你們!我每次都比讀者還要期待(個人判定),不知道這一集會出什麼插圖。而為各集精致解說的各位,我也再次致上誠摯的謝辭。謝謝各位。