車雖然沒被撕了,但是卻依舊出現了故障,查理隻能坐馬克的回去,明天再想辦法將車弄回去。
“等等,有些東西你拿回去。”
查理喊住馬克,打開車的後備箱,向一些調料和種子拿了出來,道:“你不是一直說材料不齊,有些菜買不到嗎?”
馬克詫異的道:“你專門去買的?”
查理道:“有朋友剛好從紐約過來,就讓他買了些。”
馬克接過,道:“有心了,有時間來吃飯。”
查理笑了笑,道:“就等你這句話了。”
將東西放好,馬克帶著查理向福克斯趕去。
一路上,車子裏的氣氛有些沉悶。
雖然查理作為一個警察,接受能力挺強,但是吸血鬼什麼的,還是超出了他的想象。
如果不是他親眼所見,他絕不會相信這些故事裏的東西會出現在自己麵前。
他還需要一點時間消化。
很快,在到了福克斯,將查理送到家後,看著抱在一起的父女兩人,馬克微微一笑,在貝拉的感謝聲中,返回了自己的家。
……
自從查理遇到吸血鬼那天後,馬克的日子又回到了正軌。
平靜,淡然,規律。
不過,馬克的日常生活中又多了些事,比如種菜。
不過種菜可沒有他想象中的容易,甚至在他看來,比殺人什麼的難多了。
施肥除蟲,至於澆水,在福克斯馬克倒是怕水太多,而專門在自己家後院,專門搭了一個塑料棚。
在別人看來無趣,甚至無聊的事情,馬克卻忙的開心。
“馬克!”
查理撐著雨傘,推著比利·布萊克,拿著一些啤酒,對著在菜棚裏忙活的馬克喊了一聲。
滿手泥土的馬克從熟料鵬走了出來,一無奈的看著微笑的兩人。
比利·布萊克笑道:“今天晚上有球賽,還是你這裏自在。”
最重要的是,激烈球賽必須得有美食相伴。
馬克做的下酒菜,簡直太讓他們喜歡了。
因此,馬克與兩家之間的關係倒是越來越融洽了。
“來吧!”
馬克將兩人帶進屋子,道:“你們隨意,我去準備。”
查理笑了笑,道:“我去幫忙。”
比利·布萊克笑著道:“你們手腳麻利點。”
洗了洗手,馬克走進廚房,看著跟著自己進來的查理,見其欲言又止,道:“怎麼?是有什麼事嗎?”
查理深吸口氣,道:“最近鄰縣出現了兩個死者,據鑒定,說是野獸殺的,但是我覺得不是。”
馬克道:“你懷疑是吸血鬼做的?”
查理鄭重的點了點頭,道:“對。”
如果那些人是被野獸殺害的,身上不可能沒有其他的傷痕,隻有身上有一些齒痕,最重要的是,那些被殺害的人,身體中的血液消失不見了。
這樣的鑒定結果,立馬讓查理想到了他遇到的吸血鬼。
馬克忙活著手上的事,頭也不抬的道:“所以,你和我說這件事,是為了什麼呢?”
查理道:“據一些痕跡表明,那家夥在向福克斯移動,我想在必要的時候請求你的幫助。”
馬克沉吟一聲,道:“可以。”