第四百二十五章:學習華夏文化(2 / 2)

但是,起源工程師人家也不是沒事的,不可能整天給自己上課,所以,每次隻能等到有空閑,施密特就拿著自己的問題去請教對方!

而施密特這個怪異的舉動,很快就吸引了自己好友的注意,一時興奮的施密特簡直將起源工程師給吹到了天上去!

而德國人嚴謹,甚至可以說固執的思想,根本不會認同這麼簡單得吹捧!

結果就是,來一個留一個,留一個吹一通,一傳十十傳百。

這些人的圈子就這麼大,很快,這邊有個不出世的大師傅的消息就傳遍了。

越來越多得人慕名而來,畢竟這樣得機會,簡直是千載難逢!

但是,就出現了一個問題,那就是溝通的問題!

雖然現在借助便捷的翻譯工具,兩人可以進行交流,但是兩方文化的差異,還是會有不可避免的誤解。

這樣的誤解,如果在平時,頂多是鬧個笑話,但是對於許多學術上的關鍵地方,就是南轅北撤,甚至是天差地別!

尤其是起源工程師,說話是能多簡潔有多簡潔,可是這幫老外理解不了啊……

可是,施密特這邊還不能怪對方!

畢竟是自己請教別人,別人沒有推辭,反而給自己解釋,至於自己理解不了,那就是自己的問題了!

要說這幫老頭子也挺倔,既然聽不懂,那就學習對方的語言和文化,那就能更好得交流了吧。

可是,等接觸到華夏文化才知道,文明古國真不是吹出來的!

接觸過才知道,原來一句話還可以分為幾個意思?

舉個例子,就穿衣服,冬天能穿多少穿多少。夏天能穿多少穿多少!

施密特眼睛都快看瞎了也沒發現這兩句話有哪個字不同!

可是,根據解釋,這兩句話是完全不同的兩句話!

A:你什麼意思啊?

B:沒什麼意思,就是意思一下。

A:你這樣就不夠意思了。

B:小意思,小意思。

A:你真有意思。

B:其實沒別的意思。

A:那就不好意思了。

施密特一幫人根本就是雲裏霧裏,這都什麼意思?誰能解釋解釋?

再有一段話還能用四個字來總結,華夏人說這叫成語!

可對於施密特等人來說,成語簡直是難以理解!

尤其是有次施密特聽到“屍位素餐”這個成語,差點沒被嚇死!

還以為是要吃“屍體”!

所以,很多人都學乖了,幹脆就帶了一本成語詞典,一旦有成語,就看解釋,然後接著翻譯過來進行理解。

而這個情況也被羅伯特知道了,畢竟這麼大的事情,羅伯特都不知道的話,那就說不過去了。

當羅伯特看到一個個頭發花白的工程師,甚至是老教授,跟小學生一樣,仔細聽著起源工程師隨口解釋的內容,還用心做筆記得時候,整個人都不好了。

羅伯特真怕起源工程師將自己辛苦攢下來的“家底”全給拐跑了……