據林鑫了解,現在連這類小說裏經常出現的“道”、“氣”等詞彙,都已經有特定的翻譯了,所以這類文必然不能少。
“另一本我想試試西幻背景的升級流,這類背景雖然在國內偏冷,但畢竟和國外讀者文化上更接近,說不定有奇效。”
網站初期主要麵向北美市場,中期發展目標也是覆蓋所有以英語為母語的國家。
這類國家的讀者讀起西幻文應該很親切,按理說銷量會很好。
但林鑫不知道會不會因為國內作者經常對西幻背景進行魔改,從而導致國外讀者看國內作者的西幻文就像是國內讀者看國外作者寫的修仙文一樣怪異。
所以她現在也隻敢買一本試試水,要看看數據才敢繼續投入。
“除了升級流之外,現言小甜文也可以來兩本。一本霸道總裁愛上我,一本你來定。不過娛樂圈和校園文就先算了。”
不是林鑫對這兩個題材有什麼歧視,而是這兩個題材的故事背景往往都基於國內的特定環境。
以校園文舉例,國內最火的校園文基本都是高中階段,但國內外的高中生活卻完全不同。
國內讀者幾乎人人都知道的“五三”等重要道具,或者老師掛在嘴邊的那句“你們是我帶過的最差一屆”,在國外讀者看來隻剩下滿頭問號。
除了故事背景,男女主人設也有壁。
國內小說中男女主大熱人設“學霸”在白頭鷹的高中是書呆子的代名詞。
國內讀者看到主角數學滿分,競賽一等獎會直呼哇塞,而國外讀者卻會想到這是一個隻知道學習的書呆子,完全沒有橄欖球隊長、啦啦隊隊長有趣。
林鑫翻譯的是通俗網絡小說,讀者們多數就是讀來一樂。
讓他們去查背景,了解中/國的文化習俗幾乎不可能。
而一本小說裏不明白的地方多了,他們自然就棄文了。
所以這種基於特定故事背景的小說,到了國外很可能水土不服。
“其他的嘛,我想再來一本奧運題材的和一本第四天災題材的。”
“明年就是奧運年了,咱們可以蹭一波熱點,而且北美那邊本身就對體育有非常高的熱情,應該會有讀者基本盤。”
“至於第四天災,則是可以蹭漫畫的熱度。”
“何況這種國外出版商都看好的題材,本身應該也不會太差。”
孫雪菲聽的眼睛發亮,各式各樣的小說題材在她腦子裏走馬燈一樣的來回閃現。
我得回去好好研究研究!
孫雪菲好多年都沒有這種幹勁兒了。
和剛開始工作時的那種“我要為公司竭盡全力”的熱情相比,這些年來她雖然更加成熟,能力也更強,但卻隻是把工作當成一種謀生的手段了。
一切按部就班,雖然初心偶爾會出來蹦躂,但早就失去了那股最初的熱忱。
但——
孫雪菲看著林鑫離開的背影知道一切都不一樣了。
她沒想到這個自己最開始抱著試試看心態加入的公司居然能發展到今天這個地步。
不僅版權改編走上了正規,還能主導之前自己連想都沒敢想過的網絡小說出海。
此生能有這樣的機會,她必當竭盡全力!
林鑫走出公司伸了個懶腰,事情都安排好了,她又可以愉快的開始玩耍了。
11月份,這個月周青老師就要交稿了。
雖然周青老師說有專業的物流公司,可以直接從上海寄過來,但她沒什麼事兒,正好可以去魔都玩耍一圈。
而且——
林鑫想到自己小房子現在光禿禿的牆壁,和設計圖裏牆上的裝飾畫眯了眯眼睛。
她還可以請周青老師再介紹幾個畫廊嘛。
現在屋子的牆壁光禿禿的,正需要幾幅畫裝點裝點。
本月預算裏有100萬供她買家具,但她算了算,各種家具隻需要80多萬,既然如此,那再花個20萬買畫倒是正合適。
作者有話要說: 改個錯別字,另外真的一滴也木有了~
感謝在2021-09-04 14:20:47~2021-09-04 22:19:31期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:星星琴 20瓶;午夏青空、葉落雨稀 10瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!