滿庭芳
袁去華
馬上催歸,枕邊喚起,謝他閑管閑愁。正難行處,雲木叫鉤輈。似笑天涯倦客,區區地、著甚來由。真憐我,提壺勸飲,一醉散千憂。
人生,誰滿百,閑中最樂,飽外何求。算苦無官況,莫要來休。住個溪山好處,隨綠老、蠟屐漁舟。雖難比,東山綠野,得似個優遊。
原文翻譯,應該就不必了(其實沒找到),但做為一名詞人(現代),談談道理(人生)還是可以做到的。
首先看一首詞就要先看它的題目,不對,要先看它的詞牌名,咳咳失誤,因為詞大多是配合宴會樂曲而作的,一般是沒有名字的(詞在之前大多都是),所以也就不會存在"你的名字"這樣的問題了。但,做為一名詞人,區別一些風格不同但詞牌相同的詞的時候,一些必要的名字是應該有的。就拿上詞來說,人生(一本正經)做為題目確實不錯,畢竟……還是講詞吧。
詞牌名:滿庭芳……沒什麼好講的,但總會有點聯想,滿滿充斥庭院的芬芳(妹子)。非禮勿視,非禮勿視,非禮勿視。然後便是作者,沒聽過作者的大名,嘖,畢竟作者菌存在感比較低。袁去華,一個脫離了低級趣味的宋代詞人,所以從名字上來講確實是一個在古代很正常的名字,但現在卻槽點滿滿,比如像是:袁世凱穿越去了中華人民共和國。字宣卿,好奇怪的生年卒年不詳,也許是穿越者的一員(王莽?)。不對,我應該是談人生的,那就從生人開始吧(口誤),我說的是陌生的人,畢竟我和袁去華先人隔了近千年,到時差都到不過來。可以稱之為晸遠(這是有科學依據的,晸為日出,我們看日出離我們挺近,但實際上卻是很遠的。)的陌生人。好了,第一句"馬上催歸"先等等,我不得不吐一下,想想那種騎馬急馳(快馬加鞭)的場景和畫麵。現在的我坐車都會暈,騎在馬上……我又一次感覺到了科技樹點歪了(當初應該當騎兵的)。但作者之急切卻是可以感受到的,畢竟那個年代交通並不便利。但下一句"枕邊喚起"這,場麵很美啊,古代人難道都帶著枕頭旅行嗎?風餐露宿……古人誠不欺我,果然行囊裏背的都是枕頭啊。嘖,別打臉,讓我在自己的境界中遨遊一會兒。
"謝他閑管閑愁"說實話,這一句,當我以作為一名詞人的眼光來看,首先觀注的隻有一個"他"字,"怎一個他字了得"李清照都這麼說了,更何況在《紅樓夢》中,有多少說"他"是女的例子,謝他,不就是謝她嗎……然後作者的性別便知道了,和他一起旅行的是女子也知道了。而在現代,一對孤男寡女開車(騎馬)去野外(去華?)能幹什麼,不就是野餐嘛(想想也是)……方向大概確定了,於是乎天公作美(正難行處),創造機會(天幹物燥,小心柴火),夜半留宿(雲木叫鉤輈),聊聊人生(似笑天涯倦客),到此一遊(著甚來由),立馬灌醉(提壺勸飲),助你升天(一醉散千憂)……古人好套路啊……誠不欺我。
上闕有點意猶未盡就完了,後麵更是用了短快的四字詞語帶過,有點心虛,畢竟作者不才,不能做到一字千意,但個人見解還是有的,在這裏也重申一下:本書不可能是詩詞鑒賞,但也不會是無腦吐槽;邏輯什麼的走錯了劇場,文筆也隻能有待提高;作者的精神力能打能抗,即然寫書也不求最好。(有機會補個長詩也是可以的,畢竟作為一名詞人。)接肯定是接不下去了,不過以後還是可以加點小互動的,比如詩詞接龍、詩詞對仗、詩詞鑒賞……還是算了,畢竟這不是詩詞鑒賞,嗯,又點題了。
好了,書接上文,本詞下闕風格一轉,淡利薄名,不看上闕,當可以君子相稱,世外高人,不外如此,有羽化而登仙之意,不敢汙作,鑒賞完畢……
嘖,不得不說,古人套路真多(為古人繼套路),一首詞裏包含更多(詞以套路為最上),如上,一般的詩詞鑒賞寫的一定比我的更好,更長,更通透。外加翻譯(還是沒有搜到),所以揚長避短,利用現有科技點,點了個詞人科技。我隻好展開古今奇談(書名?),來一場跨越千古的交流(文化形式的)。首先要做夢,是的,夢與周公……咳,其實我是想說假如本詞的上闕都是在做夢,下闕才是現實,那就比較合理了,畢竟古代女子還是保守的,怎麼可能……說多了,回到下闕,第一句,嗯,第一個詞,"人生"一上來就這麼深刻,這火我可不傳啊……於是乎(司馬相如的子虛賦有很多於是乎),我們看下一句。"誰滿百",彭祖不是五百多歲嗎,現在的百齡老人也很多,嗯,屈指可數(記得有一套用手指來加減乘除的算法)……不過也看出來了,作者寫的此人生非彼人生。好,下一句:"閑中最樂,飽外何求。"閑,沒事幹,閑中,沒事幹的時候,最,頂極,最樂,頂極的快樂。嘖,在那個沒有電器的時代……這,也許隻能吟詩作對了。而放現在,那就是混吃等死,怠惰啊,但在古代,辟穀求仙,那就是一種境界。但飽外何求,餓飽思淫啊,不對,思仁啊,怎麼可能就沒有追求了,所以從這裏可以看出,作者的寫作手法,虛實結合……現實很骨感,夢中才豐滿,有了這樣的開頭,下麵會寫什麼也就顯而易見了。