“まったく、せっかく市場に買い物にきたのに、元気出してよ。”
(真的是,好不容易來市場買東西,拿點高興的情緒出來啊。)
小姑娘紮著兩個可愛的羊角辮,叉著腰不滿地衝走在最後的少年發脾氣。
銀色長發的男人拍了拍小姑娘的肩膀打圓場。
“まあまあ。”
(好了好了)
“マスターもう本當に、好きにしろよ。”
(主人也真是的,隨便你好了。)
小姑娘提著籃子轉身奔走了。
“気をつけてね!”
(小心點!)
男人衝跑遠地喊道。
“わかるわよ。”
(知道啦。)
男人歎了口氣,轉過身來看身後的男孩。
男孩穿著快拖地的鬥篷,整個人都籠罩在黑色的衣服裏,看起來像一個不太成功寡言少語的魔法師。
“何があったの?あんまり元気ないね。”
(怎麼了嗎?沒什麼精神氣呢。)
男孩沒有回答,隻是頭垂得更低了。
“ここきれいよ。何もないから、心配しなくでも。”
(這裏很幹淨。什麼都沒有,不用擔心。)
男孩似乎不是很信任這句話,依舊沉默地站在原地。
男人去牽他的手。
“そばに居てくれだら、大丈夫よ。”
(跟在我身邊的話,沒關係的。)
男人牽住了他的手,那雙不太暖的手。
兩個人走到一處攤位,攤主是個年過六十和藹可親的老婦人,看見客人上門,熱情地招呼。
“いらしゃい、いらしゃい。”
(歡迎光臨。)
銀發男人接過老婦人遞來的餅子,塞在男孩手裏。
“食べて、美味しいよ。”
(吃吧,很好吃的。)
兩個人坐在廉價的飲食攤上,吃著熱乎的餅子,和來來往往普通的集市人們一樣。
“そこにいる!追え!”
(在那!快追!)
突然不遠處傳來誰人的叫喊聲,手裏的餅子剛送到嘴邊的男孩,停下了進食的動作。
他低下頭去,整張臉都陷在寬大的黑色兜帽裏。
肩上傳來重量和溫度。
“大丈夫。私いるから、大丈夫。”
(沒關係,因為我在,沒關係的。)
男人攬著男孩的肩膀,繼而把他整個抱在懷裏。
“怖くないよ。”
(不害怕。)
很快,身後便平息了喧鬧。