番外篇浮士德日記(1 / 2)

你寫的信,我讀了其中提到了曾經有人在洪水中目睹奇異的屍體飄過,以及一些離奇的民間傳說與這些報告完全符合,很容易理解外鄉人為何會選擇您這樣的立場,連閑筆專欄都支持您的看法,無論是受到教育的人士還是那些懵懂無知的人通常都會采取與您相同的態度。

我之前尚未深入研究此事前也不例外,但廣泛閱讀和鑽研達文波特式的著作後,我終於親自前往了,附近常人罕至的山區做了一些調查工作。

我曾經從一些愚昧的年長,農民那裏聽說了一些怪異的古老傳說,因而引導我開始研究這方麵的問題,但現在我隻希望自己根本沒有接觸過整件事情,請允許本人謙虛的自誇一下人類學和民俗學的主題,對我來說並不陌生,我在大學裏學習過許多相關的知識,也熟悉絕大多數公認的權威專家,與人類同樣古老的隱藏種族的傳說,對我來說也不是什麼新鮮事?我讀過一些書籍,也讀過與你相相爭的一些信件,以此我認為你們的論戰目前停留在哪個階段。

現在我想說的是,盡管所有邏輯似乎都站在你那一邊,但我不得不說您的對手比您更接近真相,甚至比他們自己意識到的還要接近,因為他們隻能憑空推測,不可能了解我知道的情況,假如我知道的事情和他們一樣少,我恐怕不可能像他們那樣對此深信不疑,而會完完全全的站在您那一邊。

唉,您看得出我一直在逃避談論正題很可能是因為我非常害怕接觸及正題,我想說的重點是我掌握了確鑿的證據,能夠證明那種恐怖的怪物,確實居住在人跡罕至的高山森林種,我沒有見過洪水中的洪流屍體,但曾在不敢回顧的情形下見過類似的東西,我見過腳印,最近甚至在我住處附近見到了腳印。

我不敢告訴您實情,我在森林中的某個地點聽到了聲音,我都不願意在紙上將它們描述了,我在同一個地方多次聽見那種聲音,我向居住在附近的一些老人播放過錄音,其中一個聲音,嚇得他們幾乎無法動彈,因為它很像他們兒時聽祖母提到並模仿的那種聲音。

我也明白一個人說他聽見怪聲會引來什麼樣的目光,但在您的結論之下,我懇求您先聽一聽錄音,問一問偏遠地區的連長居民,對此有什麼看法佛假如您依然認為此事不足為奇,那就再好不過了,但我認為這聲音背後必有蹊蹺正所謂萬事皆有緣由。

我寫信給你,並不是為了展開辯論,隻是向您提供一些情況,我認為您這樣有品位的人一定會覺得很有意思,這是私下裏的交流。在公開場合,我站在您這一邊,因為有些事情讓我明白,人們對某些問題還是知道的越少越好,我本人的研究也完全在私下進行,我不願吐露任何情況,以免引起其他人的關注,導致他們前往我偵查過的那些地點,有一些非人類的生物,始終在監視我們,還有間諜在我們之間搜集信息,這是真的是可怕的真相,一個可悲的人,把這些告訴我,假如他神智正常,那他就確實是那些間諜中的一員。