第117章 chapter117(2 / 2)

幕僚長昔日風光不在,他關上家門的一瞬間,凱瑟琳似乎已經預見到了不詳。

第三天的夜晚,老人還是以一種詭異的姿態死在了自己的家中。

這就好像是印證了行業裏的那句‘不得善終’的預言。

一個紳士在報紙上出現了三次:出生、結婚、死亡。1

當凱瑟琳在三號的晚報上看到老幕僚豆腐塊大小的訃告的時候,她安靜的合上報紙,放在桌上,最後和福爾摩斯確認了明天的工作狀態。

凱瑟琳沒有對福爾摩斯多說什麼。

在工作的時候,煽情才是最危險的事情。

因為計劃周密的緣故,各個議員的資金私生活問題都被迅速的爆出,報紙行業迎來了一年之中詭異的豐收季節。不能說是人人自危,但隻要是明眼人,都知道福克斯這次遭遇到大的危機了。

議會記者就像是聞到了血腥味的蒼蠅一樣,馬不停蹄的發動各種信息和預告。實體報業的生意得到了很好的複興,就好像報業記者在和福爾摩斯吃飯的時候說的那樣:“要是天天都是這樣,那誰都不能說出報業已經沒落了這樣的話了。”

“這當然是不可能的。但我認為你可以抓住當下的時機,的把握機會是一種美德。”麥考羅夫特並不想要恢複報業巨頭言語間的暗示。

接受過這種暗示,並且心動的人,現在都在報紙上被批判的體無完膚。貪圖眼前的利益是毫無意義的事情。

所以一場飯局結束的時候,兩個人碰掉了杯中最後的紅酒。巨頭有些微醉,他半真半假的對福爾摩斯說:“你是我見過最不好合作的人。但還是祝一切順利。”

酒杯碰撞在了一起,發出了清脆的撞擊聲,猩紅色的血液就好像福克斯倒台的前奏,幕後的人都已經預見到了福克斯從台上摔下來,撞得頭破血流的一天了。

“半個小時之前的名義調查,福克斯的支持率已經降到了曆史最低點。僅次於···這不用我說了吧,你知道,我並不喜歡用曆史上的人做比喻。”

凱瑟琳坐在辦公室裏,她被一堆文件包圍著。家族的工作不好做,熬夜加班是必要的活動。

“那就打開潘多拉的匣子吧。我想我們很快就能為此舉杯了。”

福爾摩斯低頭看了一眼依然在自己腳邊趴著的白貓。那隻黑的被白貓關進了廁所裏,可能和聰明人養在一起的貓咪也會聰明很多,雖然平時不是很能顯露出來,但在爭寵的方麵,黑貓確實還要多學習一下。

這兩隻貓會給麥考羅夫特的生活帶來一些比較細微的變化。比如他很多時候出門之前都必須處理好褲腿上的貓毛,不然很快就會有明眼人知道他在養貓的事情了。

這可和他的硬漢形象有所不符···喂!

“不擔心反撲麼?福克斯也有一個b計劃,雖然他從來也沒有好好製定過a計劃就是了。”

凱瑟琳皺了皺眉。她和手下的人都評估b計劃和刺殺行為有關。可能這一次的比之前的那些小打小鬧都要嚴重很多,具體是什麼卻成為了絕對機密,先後搭進去兩個探員都沒有得到結論。

懷著某種不安的心情,凱瑟琳在結束視訊的時候說了一句:“希望你不要假死一次還給我。不然那就太狗血了。”

這是當然的。

切斷電話之後,所謂的‘匣子’終於打開了。

這是一個針對福克斯的陷阱。就算是再愚蠢的人,能到今天的位置上,愚蠢也是有底線的。凱瑟琳和福爾摩斯都沒有能夠完全把福克斯搞下台的直接把柄。

關鍵時刻製造證據也是做這行需要的必要技能。

至於誰是那個‘潘多拉’···當事人是絕對不願意承認的。

夏洛克·福爾摩斯千裏迢迢的從中東返回,放棄了乘勝追擊的大豐收,把最後爽一把的機會全都讓給了艾琳·艾德勒。他回來是為了搭一把手,但是要是他知道自己私下被成為‘潘多拉’的話,可能就不願意回來了也說不定。

選擇夏洛克做這些事情也是因為凱瑟琳和麥考羅夫特都在明麵上。洗白之後的凱瑟琳在隱秘機動上缺乏了一定的優勢,反而是夏洛克這個曾經無比高調的人,在官方確認‘死亡’之後,大有可為。

順理成章的,在四號的深夜,‘匣子’就打開了。