第一百五十七章 方貝貝的崇拜(2 / 2)

“看不懂嗎?”楊果疑惑地說道,“上麵還是有很多用中文寫的吧。”

“我英語不行的。你是同傳嗎?好像很高大上啊!”方貝貝說道。

她口中的同傳,是同聲傳譯的縮寫,意思就是不用等說話的人停頓,翻譯就能同步地給受眾將說話人說的內容翻譯過去。同傳差不多可以算是口譯的巔峰境界了!楊果還沒有嚐試過這一行,當然他覺得,現在如果讓他去做,應該也是沒有問題的。

“沒有,我主要是做筆譯這一行。”楊果搖搖頭笑道。

以前,楊果也考慮過去從事同傳這一行,同傳的收益要比筆譯高得多!它可是按小時來收費的,一個小時就能轉幾千到上萬元!

不過,問題是同傳需要頻繁外出,而楊果沒有辦法,作為單親父親,而且還是琪琪這種片刻離不開他的孩子的爹,他隻好放棄了這個選擇!

當然,以後如果有機會,楊果也不一定要去做了。因為他現在其實不怎麼缺錢,而且他對筆譯的興趣越來越大,他更願意花些心思去做更有創造力的工作!

“好厲害啊!那你現在翻譯了幾本書了?”方貝貝崇拜地說道。

“呃,”楊果有些慚愧,他到書房拿了一本《喬布斯傳記》,遞到方貝貝手上,說道,“沒有幾本,就一本……而且還算不上完整的一本。”

楊果覺得,這本書跟別人合作翻譯,不能算是他自己翻譯的。

“是這本書啊!前幾天我們班有好幾個人買了!”方貝貝翻了翻,驚訝地說道,“原來是你翻譯的!”

“隻是這一本。”楊果不好意思地說道。

“那也很厲害了啊!你還年輕嘛!”方貝貝老氣橫秋地拍了拍楊果的肩膀說道。

琪琪看到了,她也摸索過來,學著方貝貝拍了拍爸爸的肩膀,然後咯咯地笑著扭過身子一把抱住方貝貝的脖子。

看著耍寶的兩個人,楊果無奈地笑了。

“你能翻譯這麼厚的一本書,真的好厲害啊!”方貝貝說道,“我現在最頭疼的,就是英語了。”

“嗯?”楊果有些不解。

她沮喪地說道:“我的四六級考試都不知道怎麼辦。當時入學英語考試,我考了最低,都被分配到了一級班。”

楊果是英語專業的,他沒有入學英語考試,不過他還是知道,東山大學的入學英語考試還是有點重要的,因為分配到哪個班,將會意味著參加英語四六級考試的時間,三級班是最快的,直接大一就可以考四級了!一級就有些悲慘,需要慢慢地從大學英語一開始學起。

聽她這麼說,楊果不解地問道:“不會吧,你不是提前錄取的嗎?成績應該很好才對啊!”

楊果他自己高中的時候就挑戰過東山大學的提前錄取考試,結果第一關都沒有通過。

“誰說提前錄取成績就很好?”方貝貝白了楊果一眼,說道,“我成績才不好,而且偏科嚴重,我的英語是最差的了!”