16、狗賊(3 / 3)

“真的嗎?”

莉莉安將書本擺在桌子上,指了指上麵那段上古流傳而來的外神的低語音譯,道:“那麼聶遠,你能讀出這段話,甚至剖切出其中的含義嗎?我知道這很難,隻用勉強念出來就行,至於其中含義,你就說說自己的感想好了,畢竟沒人能夠真正破解這句話的。”

巴克等人,也都對聶遠報以絕對信心滿滿的目光,讓他開始表演。

其他人雖然沒有親自聽聶遠讀過外神低語,但巴克都算任何古老知識的行家了,從他口裏,今天眾人第二次聽到對聶遠那遠古智慧的讚歎了。

自己人,當然是不可能欺騙自己人的。

聶遠也理應驚才豔豔,因為這是他們的同伴,古神的後裔!

聶遠見到所有人,都對自己充滿期待和好奇,他也隻能硬著頭皮走上前去。

之前巴克在狂吹他博聞強識,知識淵博的時候,聶遠就已經頭皮發麻。

如果不是做不到,他真的想衝上前去,強行捂住巴克的嘴,讓他不要再說了。

我早上忽悠你呢,什麼覺醒了遠古的智慧,隻是哄你的說辭罷了。

我對這個世界的了解,還不如你隨便從街上拖出一個路人呢。

外神的低語我是專家,但這個世界眼中的外神,到底是個什麼概念,我都沒弄清楚呢。

古神的曆史,我更是一片空白,僅僅昨晚在你的藏書室中,翻閱出來一點信息。

現有的主神們,我對他們的了解,更隻知道有十四個,連他們的稱謂都沒記全呢。

這不亂來嗎你。

待會兒我要是一個屁都憋不出來,那怎麼辦啊。

後來聽到是關於外神低語的書籍,聶遠稍稍鬆了口氣,覺得幸虧是這樣的書籍啊,要是其他人,就鐵定完蛋了。

至少在這方麵,自己還能有點發言權,再不濟說幾句漢語、英語什麼的,暫時糊弄一下。

結果等他走上前去,看到書本上那句莉莉安指著的文字時,卻又傻眼了。

隻見這句話也是用異世界文字,將外神低語音譯過來的,上麵還有一些“#”字符號,代表某些字節完全失真,沒能記錄下來。

然而本來應該是自己擅長的方麵,卻霎時間讓聶遠都看不懂了。

隻見上麵記載著——

【沃##德溝##厚#(異世界文字音譯)】

所以。

沃。

德。

溝。

厚。

這幾個音節,到底能以自己會的語言,組成怎樣完整的一句話呢?

聶遠反正是一頭蒙圈的,沒有任何頭緒。

他都在想這是不是一本山寨書,被筆者拿出來糊弄人的了,或者是他丫當年根本沒有聽清楚,外神到底低語了什麼。

畢竟哪能有這麼多“#”符號,代表聽不清的音節啊,巴克也說很多古本是他也分不清的冒牌貨。

不過在眾人期待的目光中,聶遠不上也得上,他本能的用母語憋出了句:

“我去你的,狗賊,厚禮蟹?”

https://www.biqiuge8.com/book/31091608/674223940.html

請記住本書首發域名:biqiuge8.com。筆趣閣手機版閱讀網址:m.biqiuge8.com

上一頁 書頁/目錄 下一章