又有紅顏知己(1 / 3)

馬車聲和車後掛著的鵝所發出的叫聲交相呼應, 到達熱那亞的住處時已近午夜, 疲憊不堪的拜倫迷迷糊糊地搬進了他最後一個在意大利的住所。

拜倫在熱那亞定居以後, 便寫信和墨瑞聯絡。他因為聽信漢特的話, 以為墨瑞故意將漢特所編輯的雜誌《自由主義者》創刊號中的拜倫所寫的專門攻擊作家協會的序刪除了。拜倫生氣地寫信指責墨瑞, 並且發誓, 以後自己的所有作品要改由漢特出版, 而不再交由墨瑞處理。

不過, 拜倫仍舊沒有和墨瑞斷絕書信的往來; 並且因為拜倫長期居住在意大利, 耳濡目染下已經沾染上了意大利人坦率的作風。

他常常毫不隱瞞地向墨瑞表示他對漢特的不滿。

拜倫和泰麗撒的關係沒有改變。不過兩個人都知道他們的愛情已經變質了。她才23 歲, 而35 歲的拜倫卻讓人覺得好像是70 歲的老人那樣遲暮。

泰麗撒大概也隻好自己認命了吧! 她試著讓自己的生活節奏跟拜倫的保持一致, 即使拜倫不來找她, 她也能安心地過自己的生活。

正當他思念故國、鄉愁滿懷的時候, 在他眼前出現了倫敦社交界的寵兒, 美麗的布列辛頓伯爵夫人。

1823 年4 月1 日, 拜倫的仆人拿著兩張名片到他房裏來說:“布列辛頓伯爵和道爾瑟伯爵求見。”

拜倫隨便接過來一看。兩個名字跳進眼簾:“ 布列辛頓伯爵夫人” 和“阿弗雷德·道爾瑟伯爵”。他不覺從椅子上跳起來。請他們進來應酬過後, 問道:“夫人呢?”

回答說:“在門外馬車裏等著。”

拜倫拖著不方便的腳, 急忙走出去迎接夫人。在夫人的想象中,拜倫一定是身材高大、相貌威嚴、氣度不凡的人。盡管拜倫有著漂亮的頭和豐富的表情, 個子不高。可當他像孩子一樣出現在夫人麵前的時候, 伯爵夫人還著實吃了一驚。

第二天, 拜倫到旅館去看夫人。從那天起, 兩人開始了非比尋常的友情。

在掌握了和男人交往方法的伯爵夫人看來, 拜倫是很容易駕馭的男子。因為拜倫是敏感而又多情的, 他童年遭受的不幸使他在性格上總是走極端, 但是他確是可以被征服的。

對於拜倫這樣的男人, 強硬的手段是沒有意義的。在伯爵夫人極具同情心又富有才能的溫柔的感化下, 拜倫猶如找到了歸途的迷失羔羊, 把他的心胸徹底地向伯爵夫人敞開。他沒有隱瞞地向夫人說出一切。

在他們交往的幾個星期裏, 她把拜倫說的話忠實地記錄下來,後來印成有名的《同拜倫勳爵談話日記》。這本書真實地反映了拜倫的生活, 成為後來研究拜倫一生非常有價值的曆史資料。

布列辛頓伯爵夫人, 比拜倫晚兩年出生於愛爾蘭的提珀雷裏,家境窮困。她14 歲嫁給一個軍人,3 個月後就分居, 來到倫敦。丈夫死後, 再嫁給布列辛頓伯爵。這次同來的道爾瑟伯爵, 是法國著名畫家, 他容貌俊美, 是夫人的情人。

馬車聲和車後掛著的鵝所發出的叫聲交相呼應, 到達熱那亞的住處時已近午夜, 疲憊不堪的拜倫迷迷糊糊地搬進了他最後一個在意大利的住所。

拜倫在熱那亞定居以後, 便寫信和墨瑞聯絡。他因為聽信漢特的話, 以為墨瑞故意將漢特所編輯的雜誌《自由主義者》創刊號中的拜倫所寫的專門攻擊作家協會的序刪除了。拜倫生氣地寫信指責墨瑞, 並且發誓, 以後自己的所有作品要改由漢特出版, 而不再交由墨瑞處理。