“巴黎的劇團的確享富盛名。”
“是的,波尼亞托夫斯基。這側麵現了我國國民對精神生的高追求。”
“,波尼亞托夫斯基。是複仇的王子。”
“我不確,陛。如們比做克勞迪斯的話,我許會為哈姆雷特。”
“誰是被毒死的父親?”
“我信是波蘭,陛。”
“誰是喬特魯德?”
“普魯士人。”
“誰是雷歐斯?”
“是底層的士兵。”
“非值思考的回答,誰是奧菲莉婭呢?”
“波蘭人民。”
“照這說,波尼亞托夫斯基。認為現在的生是個悲劇。”
“對我的國,我的人民,我的民族,還有我的血統來說,這的確是個悲劇。是如按照質生與精神生來講,我不厭惡。俄國人帶來了書還有藝術,質精良,樣獨特。阿拉伯人的毯,中國人的瓷器茶葉。這是波蘭王國難以尋的東西。”
“我希望這質生未澆滅心中的火焰。”
“當陛,這永遠不會熄滅。”
“的來,波尼亞托夫斯基。的眼神烔烔有神,的雙手久經磨練,的大腿似乎有無限力。的身軀吧科蘭古,一優秀的將軍該是這樣。”
“約瑟夫.安東尼.波尼亞托夫斯基,願為波蘭人民而戰。”
“當,陛。我一如。”
“願為我而戰。”
“不是國,而是您。我需一個承諾,一個承諾,便我的忠誠。”
“國會為了朋友付一切。現在,我們叫您將軍了,波尼亞托夫斯基先生?”
皇帝波尼亞托夫斯基伸了自己的右手,波尼亞托夫斯基愣了一,隨握上了皇帝的右手。。
“當,我的陛。”
兩手緊緊的握在了一,像巨人握住寬廣的大手握住了被欺負的孩子。