He will team up with members of the inal cast includi-throb Johnny Depp, Orlando Bloom, Geoffrey Rush and Keira Knightley.
他將會與包括約翰尼·德普、奧蘭多·布魯姆、喬弗瑞·拉什和凱拉·奈特利在內的原班人馬合作。
Johnny Depp joihe movie Ali Wonderland adapted by director Tim Burton.
約翰尼·德普加入到蒂姆·伯頓執導改編的電影《愛麗絲夢遊仙境》中。
Johnny Depp, Brad Pitt, David Beckham the cool guys, all have children.
約翰尼·德普、布拉德·皮特和大衛·貝克漢姆這些“酷星”們都有孩子。
Johnny Depp was named People magazine’s “xiest man alive” for a d time on Wednesday.
《人物》雜誌評選的本年度“世上最性感男士”於本周三揭曉,約翰尼·德普再度當選。
Johnny Depp attended a charity campaign.
約翰尼·德普參加了一個慈善活動。
He has a film role with Johnny Depp.
他和影星約翰尼·德普一同出演電影。
Let’s Talk!
開始交流吧!
Mike: When will Pirates of the Caribbean 4 be relead?
麥克:《加勒比海盜4》什麼時候上映啊?
Daisy: I heard it’s some day week.
黛西:我聽說是下周的某一天。
Mike: Are you a Depp fan too?
麥克:你也是德普的影迷嗎?
Daisy: Yes! I have loved him sihe Edward Scissorhands.
黛西:是的!自從《剪刀手愛德華》後我就喜歡上了他。
Mike: He has a special charm.
麥克:他有一種特別的魅力。
Daisy: He is not just good-looking, his ag is very good too.
黛西:他不僅長得帥,他的演技也非常好。
Mike: Yes, I’ve en all his movies, and I like all of them.
麥克:是的,我看過他的所有電影,每一部我都喜歡。
Daisy: Have you watch the Ali Wonderland?
黛西:你看了《愛麗絲漫遊仙境》了嗎?
Mike: Of cour, I watched the 3D version.
麥克:當然,我看了3D版的。
Daisy: He played a wield man in it.
黛西:他在裏麵扮演了一個奇怪的人。
Mike: His ag is very amusing.
麥克:他的表演很有趣。
Daisy: His smile is very attractive.
黛西:他的笑容很迷人。
Mike: Yes, even he played the bad guy, and you will love him.
麥克:是的,就算他演的是壞人,你也會喜歡他。