Clark Gable 克拉克·蓋博(2 / 2)

我喜歡克拉克·蓋博在《亂世佳人》裏將香煙放在唇上點燃後吸煙的樣子。

I wouldn’t be surprid if some pared Depp to Clark Gable becau there are definite similarities.

如果有人把戴普和克拉克·蓋博相比,我將不會吃驚,因為他們的相似很明顯。

Clark Gable said he was very lucky.

克拉克·蓋博說自己很幸運。

Her beauty raid by Clark Gable.

她的美曾受到克拉克·蓋博的稱讚。

That could be why feminine looking movie stars like Johnny Depp and Orlando Bloom are popular now pared with the likes of Clark Gable and Sean ery in the past.

這就是陰柔型的明星如強尼·德普、奧蘭多·布魯姆非常走紅的原因,過去則是克拉克·蓋博和肖恩·康納利這樣的硬漢受人青睞。

There is a portrait of Clark Gable.

那兒有一張克拉克·蓋博的畫像。

That is the final resting place for stars from film’s golden age, such as Jean Harlow and Clark Gable.

電影黃金時代的巨星珍哈露和克拉克·蓋博等人長眠於此。

Gable domihe Hollywood box offiany years.

蓋博多年始終雄霸好萊塢票房榜首。

Women swoo his mase s prend men, Gable were a man’s man.

女人們沉迷於他在銀幕上塑造的不同男性形象,蓋博——男中之驕子。

Gable was robust, athletid lag in mystery.

克拉克·蓋博粗野、健壯、缺乏神秘感。

Let’s Talk!

開始交流吧!

Mike: Who is your favorite male actor?

麥克:你最喜歡的男演員是誰?

Daisy: Now, I like Brad Pitt best, but I ud to be mad about Clark Gable.

黛西:現在我最喜歡布拉德·皮特,但我曾經對克拉克·蓋博非常著迷。

Mike: He is very charming and manly.

麥克:他非常迷人,而且很男人。

Daisy: I like his bad smile so much.

黛西:我非常喜歡他壞壞的笑容。

Mike: I suppo you have en Goh the Wind.

麥克:我想你一定看過《亂世佳人》了。

Daisy: I’ve watched it many times. And his other movies too.

黛西:我看了很多遍了。還有他的其他電影。

Mike: He is a man’s man.

麥克:他是男人中的男人。

Daisy: Yes, his life is glamorous.

黛西:是的,他的一生很耀眼。

Mike: But he lost his favorite wife.

麥克:但他失去了他最愛的妻子。

Daisy: That’s a pity.

黛西:這是個遺憾。