而其身邊的文根英也是符合日本人對於女性的審美觀,可愛,初次麵對日本媒體的文根英還略帶一絲羞澀,如此的場景甚至引得部分記者多按動了幾次快門,不住的在心底讚歎起來。
青春,已經在台上就坐的薑俊昊和文根英隻是體現了這個含義。
主持人拿起了麥克風,今天的見麵會這就開始,翻譯已經在文根英身邊蓄勢待發,其實薑俊昊完全可以代勞的。隻是金鍾道那個家夥對於薑俊昊可是完全的不信任,從某些方麵來說,他的不信任反倒是幫了倒忙。
“輕鬆一點就好,隻是問候而已,如果感覺自己說錯了你就懵懂一點,就好像很有靈性的、發蒙的樣子。”,就在主持人說話的空當,薑俊昊放肆的對著文根英耳語起來。
全然不顧媒體的鏡頭在場,其實日本媒體對於藝人之間的緋聞也並不是聽風就是雨,就比如在台上大大方方耳語起來的薑俊昊和文根英,記者們甚至都懶得按動快門做什麼文章。
“大家好,我是文根英。”,主持人的介紹結束,文根英直接站起身來用日語自我介紹起來,聽這熟練的強調就可以感覺到她的用心,而對於用心對待他們的演員,在場的記者們也是自然的抱以微笑。
而薑俊昊的介紹就顯得熟練更多,作為東方神起的外交官,薑俊昊的語言程度早已經在日本媒體麵前曝光過數次了。
“薑俊昊先生,請問一下,”,發問環節很快到來,站起來發問的記者看著有些年輕,“我看過您之前的報道,聽說您在小時候曾經在日本生活過,我可以問一下那段童年麼?”
聽了這記者的發問,薑俊昊的眉頭不自然的緊了緊,最近的這段時間,回憶的機會似乎太多了些。
“可以,有什麼不可以的,那段生活並不艱辛,我過的還算不錯。”,年僅21歲的薑俊昊語氣仿佛是在安慰那年輕的記者不要緊張一般,如此的景象有些搞笑,也透著一些詭異,“接下來應該還會有人問我對日本的印象,還有喜歡的日本飲食,在這裏我就都說了吧,麵得耽誤大家的時間。”
麵帶微笑,薑俊昊的遊刃有餘讓人吱吱稱奇,第一時間就掌握了現場的主導權,這樣的藝人讓大家都能輕鬆下來。年輕的記者不好意思的笑了笑,然後重新坐了下來。
“在我童年的時候因為父親工作的關係全家從中國來到日本,當時的日本給人感覺十分奇怪,東京是一座大都市,而橫濱就是距離不遠的度假村。雖然在設施上沒有什麼差別,但是這是在那裏生活的橫濱人給我的感覺。”
從中國到日本,完全不會日語的薑俊昊真的是度過了一段寂寞的時間,“說起我的演技真要感謝那段經曆,因為我當時還不會日語,大部分的交流都是通過表情和眼神。我母親這樣和我說過,你的表情要學會表達善意、隱藏不滿,突出純樸和信任,將奸詐和疑惑隱藏起來。當時的我還不知道做這些是為什麼,但是我現在知道了,這些話對我的表演很有幫助。”
在場的記者們訕訕的笑出了聲,時間可以改變很多東西,大部分都是肉眼可見的,但是人心去並不是。
“當時我還記得隻要每次我家裏一準備什麼中國的特產飲食,父親都會拿出去和鄰居們交換什麼,他們並不在一起喝酒,但是通過這些飲食我卻是學會了。沒有人能拒絕免費的午餐,特備是你沒有吃過而且看上去還很好吃的東西”,又是一段有趣的幽默,薑俊昊將自己的故事講的很有趣,很吸引人。
“我的日語是跟著鄰居的孩子學會的,當時我交給他中文他交給我x文,我們倆個都需要用表情、眼神還有手勢來互相傳遞消息,這位也是我在日本的第一個朋友。最近我也想辦法聯係過他,但是他早已經搬走了。”
無奈的聳了聳肩膀,此次來到日本,薑俊昊感覺到了物是人非。這種感覺並不是很好,惆悵仿佛就是從他的身體裏散發出來的一般,薑俊昊很不喜歡這種感覺。
所以,他決定和所有關注他的人共享一段記憶,當然,現在還是隻有好的。
如果您覺得《獨占星光》還不錯的話,請粘貼以下網址分享給你的QQ、微信或微博好友,謝謝支持!
( b/0/239/ )