到了今天,我們更可以明確地說,過去的白話文並不都是我們今天所提倡的“以北京音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的普通話”。這兒還可以看出所謂紙上寫的語言和嘴裏講的語言相一致,應當理解為和規範化的普通話相一致,而不是提倡方言或者土話。我因為不喜歡故意掉文,倒喜歡用北京口語來寫東西,有一個時期,曾經走上了另一個極端,把北京的土話當作普通話來使用,這是不對的。方言和土話可以作為豐富普通話的養料,但是當它在別的地區通行以前,不能作為全國共同的語言,即使是北京的土話,也不能稱為普通話。因此,在通俗讀物的用詞上,我們一麵反對濫用文言,一麵還得反對濫用方言和土話。這本書在用詞上雖然改了好多次,可是文言性的詞句和北京的土話,由於一時見不到,還不敢說已經完全改去了。
一個地區的方言和土話,別的地區的人一般是聽不懂的,就是寫出來,也不容易看得懂,所以在全國範圍內,這種用方言或者用土話寫的文章不能形成一種文體,也不可能成為一種文風。但是半文半白的文章,雖然讀起來不一定聽得懂,看是可以看得懂的。這種文體跟漢字重形不重音的特點很相適應,所以盡管和人民的語言相對立,在不少知識分子當中,反倒成了一種習慣。例如不寫“既然這樣”而寫成“既如此”,不寫“你來的時候”,而寫成“你來時”,不寫“他就笑著說”,而寫成“他便笑道”等等。這種白話文還是隻能夠用眼睛看,而不能夠用耳朵聽的,雖然也叫白話,實際上已經變成一種“新文言”了。這種“新文言”用在一般的書報中,我們可以不談。可是在通俗讀物、兒童讀物,甚至連環圖畫的說明當中,我們也經常見到這些詞句。這是為什麼呢?我相信今天的作家絕不會故意把一句簡單明了的話寫成不三不四的文言,讓識字不多的人看不懂。就我過去的寫作經驗,說句天公地道的話,不是故意的,而是因為過去受了文言和舊式白話的影響,現在要寫通俗的話又沒下苦功,那種半文半白的文腔一時還沒法改變過來。
文言和白話的區別,一般是容易看出來的,可是書麵上的所謂白話文和嘴裏講的普通話,因為比較接近,如果不是特別留心的話,是很容易混過去的。例如:
(1)你往何處去?(舊式白話)
(2)你往哪裏去?(新式白話)
(3)你上哪兒去?(普通話)
又如:
(1)他道:(舊式白話)
(2)他說道,他說:(新式白話)
(3)他說:(普通話)
像這一類以前的所謂白話和今天的普通話不同的用詞,我在寫作中有意識地記錄下來,以便隨時對照。這兒摘出最常用的幾十個,依照音序排列如下:
到了今天,我們更可以明確地說,過去的白話文並不都是我們今天所提倡的“以北京音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範的普通話”。這兒還可以看出所謂紙上寫的語言和嘴裏講的語言相一致,應當理解為和規範化的普通話相一致,而不是提倡方言或者土話。我因為不喜歡故意掉文,倒喜歡用北京口語來寫東西,有一個時期,曾經走上了另一個極端,把北京的土話當作普通話來使用,這是不對的。方言和土話可以作為豐富普通話的養料,但是當它在別的地區通行以前,不能作為全國共同的語言,即使是北京的土話,也不能稱為普通話。因此,在通俗讀物的用詞上,我們一麵反對濫用文言,一麵還得反對濫用方言和土話。這本書在用詞上雖然改了好多次,可是文言性的詞句和北京的土話,由於一時見不到,還不敢說已經完全改去了。
一個地區的方言和土話,別的地區的人一般是聽不懂的,就是寫出來,也不容易看得懂,所以在全國範圍內,這種用方言或者用土話寫的文章不能形成一種文體,也不可能成為一種文風。但是半文半白的文章,雖然讀起來不一定聽得懂,看是可以看得懂的。這種文體跟漢字重形不重音的特點很相適應,所以盡管和人民的語言相對立,在不少知識分子當中,反倒成了一種習慣。例如不寫“既然這樣”而寫成“既如此”,不寫“你來的時候”,而寫成“你來時”,不寫“他就笑著說”,而寫成“他便笑道”等等。這種白話文還是隻能夠用眼睛看,而不能夠用耳朵聽的,雖然也叫白話,實際上已經變成一種“新文言”了。這種“新文言”用在一般的書報中,我們可以不談。可是在通俗讀物、兒童讀物,甚至連環圖畫的說明當中,我們也經常見到這些詞句。這是為什麼呢?我相信今天的作家絕不會故意把一句簡單明了的話寫成不三不四的文言,讓識字不多的人看不懂。就我過去的寫作經驗,說句天公地道的話,不是故意的,而是因為過去受了文言和舊式白話的影響,現在要寫通俗的話又沒下苦功,那種半文半白的文腔一時還沒法改變過來。
文言和白話的區別,一般是容易看出來的,可是書麵上的所謂白話文和嘴裏講的普通話,因為比較接近,如果不是特別留心的話,是很容易混過去的。例如:
(1)你往何處去?(舊式白話)
(2)你往哪裏去?(新式白話)
(3)你上哪兒去?(普通話)
又如:
(1)他道:(舊式白話)
(2)他說道,他說:(新式白話)
(3)他說:(普通話)
像這一類以前的所謂白話和今天的普通話不同的用詞,我在寫作中有意識地記錄下來,以便隨時對照。這兒摘出最常用的幾十個,依照音序排列如下:
音序 白話文 普通話
biàn 便 就
便是 就是
céng 曾 曾經
dàn 但 但是;可是
但卻 但是;可是
dào 道 說
說道 說
問道 問
hóu 後 以後;之後;然後
hé 為何 為什麼
hū 忽 忽然;突然
huó 或 或者;或是